Picture of the Day: In Your Face
Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the ones you like. The best answer will be chosen tomorrow on the basis of the greatest number of votes as well as the language correctness.
RULES | |
| ? |
Captions should be a minimum of four words and a maximum of four sentences in length. |
| ? |
The sentences MUST be your own work: you cannot copy from the translator, books, or any other source. |
| ? |
Idioms and lyrics that do not translate should be avoided. |
| ? |
You can only answer once. |
| ? |
Answers must caption the picture in both English and Spanish. |
| ? |
You must correct your answer with any corrections that are given. |
| ? |
Sentences must be comprehensible after three or four reads. |
| ? |
Do not post pictures or unnecessary subject pronouns in Spanish. |
Answers that do not follow the rules will not be corrected or accepted.
My example:
Oh, no, grandpa! It's cold! It's an icecream cake!
¡Ay, no, abuelo! ¡Está frío! ¡Es un pastel de helado!
29 Answers
Abuelito, cuando seas más viejo, y no puedas cuidarte, ¡voy a vengarme!
Grandpa, when you are older and can't take care of yourself, I will have my revenge!
¡¡Mamá, el año que viene no quiero invitar a abuelo a mi cumpleaños!!
Mommy, next year I don't want to invite grandpa for my birthday!!
Lo siento, creo que mi abuelo olvidó a tomar su medacamiento hoy.
edit con ayuda de Gintar"
Lo siento, creo que mi abuelo se olvidó de tomarse el medicamento hoy.
I'm sorry, I believe my grandfather forgot to take his medication today.
.
La niña: creo que el próximo año pediré galletas pequeñas en lugar de un pastel para mi cumpleaños.
The little girl: I think for the next year I shall request small cookies instead of a cake on my birthday.
De repente, abuelo Roberto tuvo uno de esos ataques extraños de los músculos.
My original: De repente, abuelo Roberto tuvo uno de ese estraño ataques de músculos.
Suddenly, grandfather Bob had one of those strange muscle attacks.
Si la niña fuera hija mía, ese menso tendría un gran problema.
If the girl were my daughter, that fool would have a big problem.
Grandpa, if you thought my make-up was not so good you could just have told me that.
Abuelito, si pensabas que mi maquillaje no era tan bueno me lo podías haber dicho.
El mago metió la mano y sacó la cabecita del pastel.
The magician reached in and pulled the little head out of the cake.
La muerte por pastel. ¡Tan dulce!
Death by cake. So sweet!
Ya te he dicho muchas veces, ¡tu comerás tu tarta de cumpleaños!
I have told you many times before, you will eat your birthday cake!
Actually, there is nothing strange in this picture. This is one of the conditions of admission to our secret society called "Lovers of Sweets".
En realidad, no hay nada extraño en esta fotografía. Es una de las condiciones de ingreso a nuestra sociedad secreta llamada "Aficionados de dulce".
Abuelo:: Nada personal, mijita...¡simplemente estoy preparándote para el día de tú tu boda!
Grandpa:: Nothing personal, honey...only getting you ready for your wedding day!
¡¿Quieres una fiesta de cumpleaños cada semana?! Bueno, !cómete la tarta!
You want a birthday party every week?! Alright, eat up the cake!
You didn´t want to share your birthday cake, did you?, well, all for you!
- Tu no querías compartir tu tarta ¿no?, bueno, ¡pues toda para ti!
It is better to blow out candles than have your head pushed into a cake. Es mejor soplar las velas que tener su cabeza empujada dentro de un pastel.