Home
Q&A
Picture of the Day: Bar Fly...errr, Dog

Picture of the Day: Bar Fly...errr, Dog

13
votes

Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the ones you like. The best answer will be chosen tomorrow on the basis of the greatest number of votes as well as the language correctness.

RULES

?
Captions should be a minimum of four words and a maximum of four sentences in length.
?
The sentences MUST be your own work: you cannot copy from the translator, books, or any other source.
?
Idioms and lyrics that do not translate should be avoided.
?
You can only answer once.
?
Answers must caption the picture in both English and Spanish.
?
You must correct your answer with any corrections that are given.
?
Sentences must be comprehensible after three or four reads.
?
Do not post pictures or unnecessary subject pronouns in Spanish.

Answers that do not follow the rules will not be corrected or accepted.

My example:

Hey! Can I get some service around here, or what!?

¡Oiga! ¿¡Alguien aquí me puede atender, o qué!?

3697 views
updated Sep 27, 2011
posted by gintar77
Rofl:) - Yeser007, Sep 23, 2011
Buena imagen amigo mío. :) - EL_MAG0, Sep 23, 2011
cute - Silvia, Sep 23, 2011

22 Answers

12
votes

Is that a cat? Never mind, I'm too tired. Gimme another drink.

¿Es eso un gato? No importa, estoy demasiado cansado. Dame otra bebida.

updated Sep 27, 2011
posted by Tosh
Excellent, Tosh! - gintar77, Sep 23, 2011
Thanks! I was hoping that "dame" would translate like that. - Tosh, Sep 24, 2011
Congratulations, Tosh! You are the winner! - gintar77, Sep 26, 2011
Muchas gracias! - Tosh, Sep 27, 2011
12
votes

¡Ay Dios mío! Mi perra me ha dejado con cuatro perritos, mi dueño ha muerto y no tengo ningún amigo en el mundo. Mi vida es como una canción de "country".

Oh my God! My girl dog has left me with four puppies, my owner has died and I don't have a single friend in the world. My life is like a country western song.

updated Sep 24, 2011
edited by SusanaEspana
posted by SusanaEspana
Great job, Susana! -- ... no tengo *niNgún* ...una canción de *country*. - gintar77, Sep 23, 2011
:) - EL_MAG0, Sep 23, 2011
Muchas gracias, gintar! - SusanaEspana, Sep 23, 2011
Out of sight hilarious, Susana!! - territurtle, Sep 23, 2011
Muy, muy gracioso, Susana . . . . :) - Ingeteacher, Sep 24, 2011
Gracias territurtle.. - SusanaEspana, Sep 24, 2011
9
votes
updated Sep 24, 2011
edited by LaloLoco
posted by LaloLoco
Great job, Lalo! -- *Empezó* con ... *!Y míralo ahora!* - gintar77, Sep 23, 2011
¡Gracias maestro! - LaloLoco, Sep 23, 2011
So now how can I post something when you have been so dang clever!! If you don't hear from me by the end of this thread, it will be all your fault! ;)) - territurtle, Sep 23, 2011
I don't know. I have to give this one to yesir007. - LaloLoco, Sep 23, 2011
And now Susana. - LaloLoco, Sep 23, 2011
How about, "Can somone at least put the spitoon under me in case I have an accident." - LaloLoco, Sep 23, 2011
That's it, LaloLoco!! If I laugh any harder -- well this is a family site -- so perhaps I'd better not mention the consequences ... - territurtle, Sep 24, 2011
Hey, Lalo ...I meant it as "y" not "ya". - gintar77, Sep 24, 2011
Como muchos borrachitos. - katydew, Sep 24, 2011
Lalo, pienso que no fue una buena idea. ¿Quién guardará a tu casa ahora . . . . .? - Ingeteacher, Sep 24, 2011
Sorry, gintar. I just missed it. - LaloLoco, Sep 24, 2011
7
votes

No te preocupes, le quité las llaves.

My original: No te preocupes, saco su llaves.

Don't worry, I took his keys.

updated Sep 24, 2011
edited by Yeser007
posted by Yeser007
Why didn't I thin of that? - LaloLoco, Sep 23, 2011
jejeje Oh yeh, thinK :) - Yeser007, Sep 23, 2011
Good job, Yesero! -- ...le quité las llaves. - gintar77, Sep 23, 2011
rofl - territurtle, Sep 23, 2011
Afortunadamente hay alguien con un poco de sentimiento de responsabilidad . . . . . :) - Ingeteacher, Sep 24, 2011
Gracias Gintar. - Yeser007, Sep 24, 2011
7
votes

¡Ojalá que este hombre no esté tratando de pagar su cuenta del bar con pellejos de perros!

I hope this guy isn't trying to pay his bar bill with dog pelts!!!!

updated Sep 24, 2011
edited by Echoline
posted by Echoline
Great job, Echoline! -- ...no *esté* tratando de *pAgar* ... - gintar77, Sep 23, 2011
Oh Jesus!!! - Yeser007, Sep 23, 2011
Oh darn, I knew it had to be subjunctive and messed it up anyway. Hi Yesero, hehehehehe - Echoline, Sep 23, 2011
lol - territurtle, Sep 23, 2011
Hahaha, Echoline, muy gracioso . . . . :) - Ingeteacher, Sep 24, 2011
7
votes

Sí compañeros, era el perro guardián del supermercado, y lo despidieron. ¡Ha estado aquí toda la noche!

Yes fellas, he was the supermarket watchdog and they fired him. He's been here all night!

updated Sep 24, 2011
edited by 002262dd
posted by 002262dd
Great job, Don Jose! -- *Sí* [accent mark] hombres, *era* el...y *lo despidieron*; English: watchdoG - gintar77, Sep 23, 2011
Thanks Gintar, so much to learn, so little time! - 002262dd, Sep 23, 2011
Typo mistake "supermErcado" :) - Animalescus, Sep 24, 2011
And I would use to fellas "compañeros" o "amigos" instead. :) - Animalescus, Sep 24, 2011
7
votes

¿Cuántos años necesita tener un perro para tomar alcohol en un bar?

How old does a dog need to be in order to drink alcohol in a bar?

updated Sep 24, 2011
posted by Stadt
Three years old.(dog years make him twenty-one. - heliotropeman, Sep 23, 2011
Excellent, Stadt! - gintar77, Sep 23, 2011
Gracias, Gintar :-) - Stadt, Sep 23, 2011
6
votes

Don't worry about me... I have a designated driver somewhere around here, unless he already drove away.

No te preocupes en de mí... Tengo un conductor designado chofer asignado por aquí, si ya no salió se fue conduciendo.

updated Sep 24, 2011
edited by pesta
posted by pesta
No te preocupes de mi...tengo un chofer asignado por aqui, si ya no se fue. - drvicente, Sep 24, 2011
Great, pesta! -- No te preocupes *de* mí ...[I don't see anything wrong with "conductor designado", but different regions may say it differently] ... si ya no *se fue* [manejando/conduciendo] - gintar77, Sep 24, 2011
¡Gracias, Gintar y drvicente! - pesta, Sep 24, 2011
6
votes

¡Por favor muévase ! Quiero mirar el juego. Please move ! I want to watch the game.

updated Sep 24, 2011
edited by heliotropeman
posted by heliotropeman
Great job, helio! -- ¡Por favor, *muévase*! -- Don't forget the inverted question mark at the beginning. - gintar77, Sep 23, 2011
Thanks,gintar. - heliotropeman, Sep 24, 2011
5
votes

No! I am not a dog. I was at a costume party and I won first prize. "Drink all you can drink, for one night, ¡No! No soy un perro. Estaba en una fiesta de disfraces y gané el primer premio. "Tome todo lo que quiera por una noche". cool smirk

updated Sep 27, 2011
edited by 00a4c226
posted by 00a4c226
Very clever, coffee! Great work! -- *at* a costume party and I won [remove "the"] first prize... - gintar77, Sep 24, 2011
Also, we normally say "All you can drink" or "All you care to drink" - gintar77, Sep 24, 2011
Thank you! - 00a4c226, Sep 25, 2011
5
votes

Hey I'm dying of thirst over here!

¡Oye! Me estoy muriendo de sed por aquí.

updated Sep 25, 2011
posted by Kiwi-Girl
:) - EL_MAG0, Sep 24, 2011
Excellent, Kiwi! - gintar77, Sep 24, 2011
Gracias :) - Kiwi-Girl, Sep 24, 2011
Estoy seco! I am dry! - 00a4c226, Sep 25, 2011
5
votes

Hey, could anybody take me home? I´m too drunk for driving...

  • Hey ¿alguien puede llevarme a casa? Estoy demasiado borracho para conducir
updated Sep 24, 2011
edited by Peinadin
posted by Peinadin
Excellent, Peinadin! -- The sentence is grammatically correct. Although, I normally hear "I'm too drunk *to drive*." - gintar77, Sep 24, 2011
thanks - Peinadin, Sep 24, 2011
4
votes

¡Eh!...Acercadme la maldita silla...¡quiero bajarme ahora mismo! cool grin

Hey!...Bring the **** chair closer...I want to get down right now!

updated Sep 27, 2011
edited by luz_72
posted by luz_72
Great work, Luz! -- *Acercadme* [No accent mark. The stress is on "cad"] - gintar77, Sep 24, 2011
Thanks a lot, gintar:) - luz_72, Sep 25, 2011
4
votes

¡Pobre perro ! Alguien, probablemente su dueño, lo tiró en la barra como si fuera chaqueta y desde entonces se agarra allí desesperadamente.

Poor dog! Somebody, probably his owner, dumped him on the counter as if he were a jacket, and ever since he hangs on despairingly

updated Sep 24, 2011
edited by porcupine7
posted by porcupine7
Haha, Porcupine, you and I think alike!! That was my first thought immediately upon seeing the picture. ;) - territurtle, Sep 24, 2011
you have to use the subjunctive after "como si" and I would use the subjunctive form of the verb SER ...como si fuera una chaqueta.. - drvicente, Sep 24, 2011
Good job, porcupine! -- English: dumped him *on* the counter *as if* he were...Spanish: lo *tiró en* la barra como si *fuera*... - gintar77, Sep 24, 2011
Gracias - porcupine7, Sep 24, 2011
4
votes

I wished I hadn't been guarding the house so fanatically. Now I'm so tired that I fall asleep while watching the match . . . . . .

Ojalá que no hubiera vigilado la casa tan fanáticamente. Ahora estoy tan cansado que me duermo mientras estoy mirando el partido . . . . . .

updated Sep 24, 2011
edited by Ingeteacher
posted by Ingeteacher
Excellent, Inge! - gintar77, Sep 24, 2011