Home
Q&A
Photo of the Day: Trapped

Photo of the Day: Trapped

22
votes

Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the ones you like. The best answer will be chosen tomorrow on the basis of the greatest number of votes as well as the language correctness.

RULES

?
Captions should be a minimum of four words and a maximum of four sentences in length.
?
The sentences MUST be your own work: you cannot copy from the translator, books, or any other source.
?
Idioms and lyrics that do not translate should be avoided.
?
You can only answer once.
?
Answers must caption the picture in both English and Spanish.
?
You must correct your answer with any corrections that are given.
?
Sentences must be comprehensible after three or four reads.
?
Do not post pictures or unnecessary subject pronouns in Spanish.

Answers that do not follow the rules will not be corrected or accepted.

My example:

The challenge: to watch all these DVDs before leaving the chair.

El reto: mirar todos estos DVD antes de salir del sillón.

4604 views
updated Oct 4, 2011
posted by gintar77
jejeje, funny picture, gintar! :D - PrincessMariam, Sep 22, 2011
¡Muy gracioso, Gintar!:) - FELIZ77, Sep 22, 2011
Hilarious, Gintar!! - territurtle, Sep 22, 2011
Thanks, guys! - gintar77, Sep 22, 2011
Funny! - --Mariana--, Sep 23, 2011
thanks for the laugh! - Tonyico, Oct 4, 2011

27 Answers

12
votes

Now all I need is a DVD player for Christmas.

Ahora todo lo que necesito es un reproductor de DVD para Navidad

updated Sep 25, 2011
posted by ian-hill
Excellent, Ian! - gintar77, Sep 22, 2011
Good one Ian btw I posted a response to your recent thread about should, ought to and must I hope you saw it :) - FELIZ77, Sep 22, 2011
Three thumbs up!! [I know, terrible English and punctuation -- but I am Terri ;-)) ] - territurtle, Sep 22, 2011
I have just seen my vote on your thread thank you, Ian :) - FELIZ77, Sep 22, 2011
Feliz the Modals are a problem for all of us. I L O V E them (they are so powerful) - ian-hill, Sep 22, 2011
Ian, qué lástima que tardará 3 meses más hasta que llegue Navidad . . . . . . :) - Ingeteacher, Sep 23, 2011
Puedo esperar Inge :) - ian-hill, Sep 23, 2011
Congratulations, Ian! You are the winner! - gintar77, Sep 25, 2011
Gracias kind Sir Gintar - ian-hill, Sep 25, 2011
10
votes

Traté esto con mis libros cuando necesitaba estudiar. Pero no funcionó.

I tried this with my books when I needed to study. But it didn't work.

updated Sep 23, 2011
edited by Echoline
posted by Echoline
Great job, Echoline! -- ...cuando necesitaba estudiar [remove "para"] -- Alternative: cuando tenía que estudiar - gintar77, Sep 22, 2011
Tal vez deberías abrir los libros la próxima vez? - territurtle, Sep 22, 2011
Hola amiga :) - Kiwi-Girl, Sep 23, 2011
Qué lástima, Echoline . . . . . . . :( - Ingeteacher, Sep 23, 2011
:) - migelis, Sep 23, 2011
10
votes

Great! now all l need to do is to search for my math book between the CDs! sick

¡Genial! ¡Ahora todo lo que necesito hacer es buscar mi libro de matemáticas entre los discos! shut eye

updated Sep 23, 2011
edited by 00b6f46c
posted by 00b6f46c
Great job, lovely! -- ...lo que necesito *hacer* es ... - gintar77, Sep 22, 2011
thanks! - 00b6f46c, Sep 22, 2011
Te deseo mucho éxito, Lovely . . . . . - Ingeteacher, Sep 23, 2011
:) - migelis, Sep 23, 2011
10
votes

These are only my DVD movies that are in Spanish. You should see the rest of my collection. I keep the Spanish movies close to me while I sleep, so I would absorb Spanish knowledge.

Estos Estas son solo mis películas en DVD que están en español. Debes ver los demás el resto de mi colección. Me abrazo los Mantengo las películas en español cerca de mí mientras sueño duermo, por lo que se podría para que pueda absorber los conocimientos de español.

updated Sep 23, 2011
edited by pesta
posted by pesta
I'll try to put a spanish book under my pillow tonight. :) - PrincessMariam, Sep 22, 2011
Good job, pesta! -- EstAs son ... *el resto* de mi colección. *Mantengo lAs* películas ...mientras *duermo*, *para que pueda* absorber [or "para que absorba"]; English: so I can aborb/so I absorb/so I will aborb - gintar77, Sep 22, 2011
Pesta, you are the "besta!" (Note to non-English speakers, "besta" is a made up word, a way of writing "best" to make it rhyme with "pest.") - territurtle, Sep 22, 2011
¡Gracias, Gintar y Terri! - pesta, Sep 22, 2011
There is a method to learn while to sleep. - porcupine7, Sep 22, 2011
Ojalá que sea tan fácil, Pesta . . . . . . . - Ingeteacher, Sep 23, 2011
9
votes

¡Esto es lo que ocurre cuando cuento DVD y libros en lugar de ovejas!

This is what happens when I count DVD's and books instead of sheep!

updated Sep 24, 2011
edited by katydew
posted by katydew
Porfa, corregir la respuesta. - katydew, Sep 22, 2011
Esto es lo que ocurre.. - SusanaEspana, Sep 22, 2011
Good job, katydew! -- EstO es *lo* que ocurrE ...[remove "los" before DVD]. - gintar77, Sep 22, 2011
How can I write dvd in plural in Spanish? I see I can't capitalize dvd without getting in trouble for shouting. ha - katydew, Sep 22, 2011
According to the RAE, acronyms are invariable in the plural. Although in common speech, you will see DVDs or even "devedés" or "deuvedés". - gintar77, Sep 22, 2011
Thanks for the corrections. This is very helpful and you are always so quick to answer! - katydew, Sep 22, 2011
Pues, me parece una manera más buena que tomar pastillas para poder dormirse . . . . . - Ingeteacher, Sep 23, 2011
lol - migelis, Sep 23, 2011
Inge, you must try this approach first to compare. lol - katydew, Sep 24, 2011
9
votes

We planned to watch all of these movies yesterday, but unfortunately there are only 24 hours in a day and we could watch only 12 movies.

Planeamos ver todas las películas ayer, pero desgraciadamente hay sólo 24 horas en el día y pudimos ver sólo 12 películas.

updated Sep 23, 2011
edited by PrincessMariam
posted by PrincessMariam
"all these..." = "todos estos cines..." - pesta, Sep 22, 2011
Do you really want "el cine" or is "la película" better? Or maybe "el video"...? - pesta, Sep 22, 2011
Good job, Princess! -- English: all *these* movies; Spanish: Planeamos ver [remove "que"] todAs *estas películas* ayer ... y *pudimos* ...12 *películas* - gintar77, Sep 22, 2011
Possibly even better... "we planned to watch all OF these movies...". - Tosh, Sep 22, 2011
Qué fastidioso que necesitamos dormir . . . . . . . - Ingeteacher, Sep 23, 2011
Jjeje, Надо стараться:) - migelis, Sep 23, 2011
Thanks, gintar. This time it wasn't so good. :( I shouldn't hurry! :) - PrincessMariam, Sep 23, 2011
Muchas gracias a todos por todos los correcciones y los consejos, amigos ! Tuve prisa y por eso hice muchos errores. - PrincessMariam, Sep 23, 2011
9
votes

Knock, knock... Hello, how are you? I came because I lost my head last night. Did you see where I put it? I can't find it.

Toc, toc... Hola, ¿cómo estás? Vine porque perdí mi cabeza anoche. ¿Habrás visto dónde la dejé? No puedo encontrarla.

updated Sep 23, 2011
posted by Animalescus
Great job, Animal! -- Perfecto, pero ... "Did you see" es más como "Viste", mientras que "habrás visto" expresa duda y es más como "Did you *happen to* see" - gintar77, Sep 22, 2011
Siempre pensé que las cabezas se veía particularmente buena sobre la cima de los DVDs. - territurtle, Sep 22, 2011
lol :) - Kiwi-Girl, Sep 23, 2011
Es otra forma de plantearlo Gintar, es una expresión típica cuando se te pierde algo. - Animalescus, Sep 23, 2011
lol - migelis, Sep 23, 2011
De veras parece una cabeza sin cuerpo en el montón de DVD. ¡Ja! - webdunce, Sep 23, 2011
Lo sé, Animalescus. Lo que digo es que lo que has puesto en español no tiene exactamente el mismo sentido de lo que pusiste en inglés. - gintar77, Sep 23, 2011
9
votes

When people drink too much, this is what happens.

Cuando la gente bebe demasiado, esto es lo que pasa.

updated Sep 23, 2011
posted by Tosh
lol :) - MonorailKitty, Sep 22, 2011
Exactly! This is pretty creative though. Usually we would just get written on in the fraternity. Perfect sentence! - gintar77, Sep 22, 2011
Gracias! - Tosh, Sep 23, 2011
9
votes

Estoy tan agotada de pedir todos estos DVD de Netflix que ahora no puedo verlos, solo puedo dormir.

I am so exhausted from ordering all these DVDs from Netflix that now I can’t watch them, I can only sleep.

updated Sep 23, 2011
posted by Stadt
Excellent, Stadt! - gintar77, Sep 22, 2011
Gracias, gintar. :-) - Stadt, Sep 22, 2011
8
votes
updated Sep 23, 2011
edited by LaloLoco
posted by LaloLoco
Great job, Lalo! -- *Ha* considerado... [or "Has" for informal]. -- If you use imperfect, the English has to be "Had you considered..." - gintar77, Sep 22, 2011
rofl - territurtle, Sep 22, 2011
!Gracias, a ambos! - LaloLoco, Sep 22, 2011
Muy gracioso, Lalo . . . . . :) - Ingeteacher, Sep 23, 2011
7
votes

She soon discovered from experience that counting DVD's was a great way to go to sleep and a lot less noisy and messy (dirty) than sheep! tongue wink tongue rolleye smile LOL grin

= Pronto descubrió, por experiencia que el conteo de DVD era una gran manera para dormirse (o irse a dormir) y mucho menos ruidoso y sucio que las ovejas tongue wink tongue rolleye smile LOL grin

Corrijan mi Español, por favor smile grin

Original caption:

Pronto descubrió, por experiencia que el conteo de DVD fue un gran manera para dormirse (o de ir a dormir?) y mucho menos ruidoso y sucio que las ovejas tongue wink tongue rolleye smile LOL grin

updated Sep 23, 2011
edited by FELIZ77
posted by FELIZ77
We are both counting sheep tonight. - katydew, Sep 22, 2011
lol@Katy great minds think alike lol - FELIZ77, Sep 22, 2011
Great job, Feliz! -- ...*era* unA gran...dormirse [o irse a dormir] - gintar77, Sep 22, 2011
Muchas gracias, Gintar :) - FELIZ77, Sep 23, 2011
6
votes

Poor boy, his mother thinks it's too dangerous to play outside nowadays . . . . . . .

Pobrecito, su madre piensa que hoy en día es demasiado peligroso jugar afuera ....

updated Sep 25, 2011
edited by Ingeteacher
posted by Ingeteacher
:) - migelis, Sep 23, 2011
Great job, Inge! -- peligroso jugar [no need for "para"] - gintar77, Sep 23, 2011
Muchas gracias, Gintar . . . . :) - Ingeteacher, Sep 24, 2011
6
votes

Believe me, or not, but Believe it or not, I sleep with movie stars every night.

Me crees, o no, pero Aunque no te lo creas, duermo con las estrellas de cine todas las noches.

updated Sep 24, 2011
edited by migelis
posted by migelis
Only in your dreams... - ianta, Sep 23, 2011
Hahaha, Migelis, de esta manera yo también podría hacerlo . . . . . :) A propósito, hay un typo: movie stars (en vez de movieS stars) - Ingeteacher, Sep 23, 2011
Muchas gracis, Inge, por tu ayuda y gracias, Ianta:) - migelis, Sep 23, 2011
Good one!:) - luz_72, Sep 23, 2011
Thank you, Luz:) - migelis, Sep 23, 2011
Great job, migelis! -- Usually in English we say "Believe it or not, I sleep...." Spanish: Aunque no te lo creas, duermo con estrellas ... - gintar77, Sep 23, 2011
Thank you soooo much, Gintar:) - migelis, Sep 23, 2011
6
votes

Al principio piensé pensé que la foto era de un transformador "Transformer". Los brazos son los brazos del sillón, los DVD DVD´s son el cuerpo redondo, y la cabeza de la chica es pequeña. ¡Me pregunto si la película, ¨Transformers¨ está en uno de esos montones!

At first I thought the photo was of a transformer. The arms are the chair arms, the DVD´s are the round body, and the girl´s head is small. I wonder if the movie ¨Transformers¨ is in one of those stacks!

updated Sep 23, 2011
edited by bandit51jd
posted by bandit51jd
lol - territurtle, Sep 22, 2011
Great job, bandit! -- ...*pensé* ...Transformer [proper name, doesn't translate] ... los DVD ... "Transformers" ... - gintar77, Sep 22, 2011
Estaba pensando eso tambien! - SusanaEspana, Sep 22, 2011
Hola terri! - bandit51jd, Sep 23, 2011
Susana thank you for saying you thought so, too! :) - bandit51jd, Sep 23, 2011
6
votes

She never married, but used to love sleeping with DVDs.

Ella nunca se casó, pero le gustaba mucho dormir con los DVD.

updated Sep 23, 2011
edited by territurtle
posted by territurtle
Great job, Terri! -- pero *le* gustaba [o "le encantaba"] ...DVD. -- Your second option is not correct. It says she "usually loved to sleep" which isn't the same as "used to love". - gintar77, Sep 22, 2011
Oooh, you teach me so much every post! Thanks again, Gintar!! - territurtle, Sep 23, 2011
Jejeje - migelis, Sep 23, 2011