Home
Q&A
¿El inglés de Inglaterra es igual que el inglés de Estados Unidos?

¿El inglés de Inglaterra es igual que el inglés de Estados Unidos?

3
votes

Quiero saber si hay dos tipos de inglés grin

3056 views
updated Sep 18, 2011
edited by cogumela
posted by CHEYMITA
saber - Jeremias, Sep 18, 2011
hay - Jeremias, Sep 18, 2011
quiero saber que si hay dos dipos de inglés - rabbitwho, Sep 18, 2011
dipos? :) - Jeremias, Sep 18, 2011
jeje typo! ... tipos... - rabbitwho, Sep 18, 2011

7 Answers

2
votes

Hola, y bienvenido al foro.

Mas o menos, si. Hay diferencias en la pronunciación, y la jerga, y el acento. Pero uno de un país puede comprender uno de otro sin problemas.

updated Sep 18, 2011
posted by Jeremias
Even just within the U.S. there are some states (well, parts of states) where the people speak "English" but I would call it "gibberish." - Fredbong, Sep 18, 2011
2
votes

A mí los dos me parecen igual. Hay algunas palabras y frases diferente, y muchas palabras se pronuncia un poco diferente, pero todo el mundo puede entender los dos. (Excepto algunas personas del campo que tienen acentos muy raro)

Cuando estás principiante no hay ninguna importancia cual de los tipos de inglés aprendes.

updated Sep 18, 2011
posted by rabbitwho
1
vote

I think the differences between inglés de Inglaterra and inglés de EE.UU are similar to those between español de España y el español de América.

Por ejemplo, the colloquialisms are different as well as the accent and maybe the pronunciations of some words. But, when you learn English, the differences between the two will not be very big, and both Americans and English people will in general be able to understand you perfectly well! For example, 'basura' in UK English is 'rubbish', but in US English its 'trash'. But I'd understand both as exactly the same thing, so it doesn't matter which one you learn!

updated Sep 18, 2011
posted by bsmye
1
vote

According to G.B. Shaw, "England and America are two countries separated by a common language."

And yes, there are some differences in vocabulary, grammar , spelling and pronunciation, but all in all the differences don't really cause many problems .It doesn't matter whether you write program or programme, traveling or travelling, offense or offence. Though in Britain you'd better use 'fasten your seatbelts', because 'belt up' could be understood as 'keep quiet and shut up'. But the American accent is pretty easy to recognize, so they 'll probably understand what you really meant and won't take offence. grin

updated Sep 18, 2011
posted by Castor77
0
votes

¿De dónde eres CHEYMITA ?

Por el momento te digo que también hay varios tipos de inglesas.

wink

updated Sep 18, 2011
posted by chileno
0
votes

There are many differences in spelling, British English often uses an s where US English uses a z for example, but we do understand each other, most of the time. wink

updated Sep 18, 2011
posted by MaryMcc
0
votes

En EE.UU hay más frase coloquiales, osea terminos dichos generalmente solo allí.. Por ejemplo: You better believe it ! que es mas enfatico que decir por ejemplo:

                of course o sure y expresa: ¡claro que sí!

Por lo demas solo varía el acento.

updated Sep 18, 2011
edited by fox10
posted by fox10