The letter "y" sounds like "j" in English when it begins a word
So I'm taking this "Medical Spanish" class for medical personnel. And some other Spanish classes. I'm somewhat advanced but I skipped some of the beginning stuff, I mostly learned from watching TV etc...
So the teacher is not native,
He wanted us to look at this: link text
and this states at the bottom: The letter "y" sounds like "j" in English when it begins a word. As a fact. Does it always in this sense? So I couldn't say with a Y sound. "Ya no quiero dormir". I would have to say "Ja no quiero dormir" with a J sound? I didn't realize it was THIS much of a rule where a beginning Y always always always sounds like an English J. ¿Que opinan ustedes?
7 Answers
Jeezle, I think that is very much an issue of regional dialect.
I've heard a Columbian accent in which all the Ys and ll's sounded like English Js.
And of course, in Argentina they all get the SH sound, not J at all.
And in Spain, they all sound like Y, right?
"Ysabel" is pronounced "Eesabel", not "Jeesabel".
"Y" (as in "and") is pronounced "e", not "jee".
Beware of absolutes.
This is not a rule. This is an accent. In different countries people pronounce some sounds in a different way. It is not a mistake to pronounce 'ya' or 'ja'. Also, remember Argentinian way to pronounce this sound?
Hola Jeezzle. Ll and Y sound like J
Here in the north of Mexico. native speakers tell me that the " Y" sound for "yendo" and "ya" as well as others should be have the same sound as the "ll".
So then, in : llamamiento and yacimiento, the first letter would be pronounced the same.
It's very regional, but I've never heard it pronounced as hard as an English J. Maybe more like a Portuguese J, as in Rio de Janeiro.
Well, yes, if for English "j" he wanted to say something like:
journal, jenna, jogging, jack.
I was reading my dictionary and I basically had to use that rule for every word beginning with "Y", so maybe yes, it's kind of a rule .