Neurological assessment of non-English speaking patients.
I have asked many Spanish speaking friends for a word that means "numbness" and also one that means "tingling". Everyone seems to have a different term in Spanish.
Specifically, I need to ask my patients...
"Do you have any numbness or tingling? Where'"
Thank you for your suggestions.
3 Answers
Si, estoy de acuerdo contigo, y tus pacientes probablamente conocen "insensibilidad" mejor que "adormecimiento", pero, en la compañía de los medicos, puede usar la segunda.
Yo diría:
¿Siente hormigueo o algún tipo de "insensibilidad"?
Creo que adormecimiento, que debe de ser el término médico, puede da lugar a confusión en personas con pocos conocimientos.
saludos
See # 5 here
[url=http://forum.wordreference.com/showthread.php't=509407&highlight=numbness+tingling]http://forum.wordreference.com/showthread.php't=509407&highlight=numbness+tingling[/url]