HomeQ&ANeurological assessment of non-English speaking patients.

Neurological assessment of non-English speaking patients.

0
votes

I have asked many Spanish speaking friends for a word that means "numbness" and also one that means "tingling". Everyone seems to have a different term in Spanish.

Specifically, I need to ask my patients...

"Do you have any numbness or tingling? Where'"

Thank you for your suggestions.

9139 views
updated ENE 7, 2008
posted by jmqphd

3 Answers

0
votes

Si, estoy de acuerdo contigo, y tus pacientes probablamente conocen "insensibilidad" mejor que "adormecimiento", pero, en la compañía de los medicos, puede usar la segunda.

updated ENE 7, 2008
posted by manutd
0
votes

Yo diría:

¿Siente hormigueo o algún tipo de "insensibilidad"?

Creo que adormecimiento, que debe de ser el término médico, puede da lugar a confusión en personas con pocos conocimientos.

saludos

updated ENE 7, 2008
posted by 00494d19
0
votes

See # 5 here

[url=http://forum.wordreference.com/showthread.php't=509407&highlight=numbness+tingling]http://forum.wordreference.com/showthread.php't=509407&highlight=numbness+tingling[/url]

updated ENE 7, 2008
posted by motley
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.
SOCIAL NETWORKS
APPS