No hay excusos is different to There is no excuse?
In English when one says "There are no excuses" it's like saying "It is inexcusable". For example if I said "There is no excuse for spilling chocolate ice-cream on my couch" I am saying "Nothing you can say will make that okay."
Does "No hay excusos" carry the same meaning?
Because I just got into a heated discussion on twitter with someone who had just misunderstood the meaning of that phrase in English, saying that they thought they were saying "No hace faltan excusos.." As in "it's not necessary to give a reason, I understand, it's a hot day and you like chocolate ice cream and it's an ugly couch anyway."