Home
Q&A
Use of Molar

Use of Molar

5
votes

Hi, I have just come across the use of molar, me mola etc . In what circumstances would you use it, only among friends/young people, very informally? Or has it gained wider acceptance like - cool - has done in recent years in the UK. (I know the word has been used in the US forever, but only arrived over here in youth culture in the 1990s). Thanks E.

Update: I have just found this website http://www.spanish-slang.com/ which doesn't answer my question but looks helpful.

5686 views
updated Sep 17, 2011
edited by 0074d657
posted by 0074d657
Welcome to the froum:) - 00494d19, Sep 11, 2011
Really? My parents were from deep in the remote Irish countryside and they used to say cool in the 70s. - rabbitwho, Sep 11, 2011
Good question! i hadn't heard this phrase. - rabbitwho, Sep 11, 2011
Yeh rabbitwho, I remember it being used back beyond that but it really took off in late 1990s/2000 -I remember my kids who were tiny at the time coming home from school and using it all the time and then I started hearing it on the street - 0074d657, Sep 17, 2011

8 Answers

3
votes

I first heard it used, oh, maybe 20 years ago. It was street language then. I was in a band and the kind of people who hang around bands, clubs and are street-wise used it a lot. You might hear for example, Que no mola, tio, no lleva la onda meaning "That's no good man, it doesn't have the right vibe" if you were rehearsing or creating a tune.

I imagine it's become pretty mainstream now but back then it was "hip" a bit like "guay" which is another old chestnut that seems to be pretty mainstream now

updated Sep 17, 2011
posted by lagartijaverde
Apologies for not getting back quickly... that is really useful Birdland, thank you! - 0074d657, Sep 17, 2011
2
votes

Hi, Epona!

Molar is indeed very used here in Spain, especially between youngers, and more commonly heard in spoken casual conversation than found in written format. It's still very informal, though. Over the last years, the word has become very popular and you can find, for example, adults saying "me mola" in some TV shows, but its use would be unacceptable in formal language.

updated Sep 17, 2011
posted by cogumela
Cogumela, thank you... you have confirmed it is an innovation. Really fascinating, isn't it how people use language. - 0074d657, Sep 17, 2011
2
votes

Molar is widely used in Spain, especially by younger people, children etc.

It is widely accepted, so one can use it with older people, even though they might not use it themselves, that is grandparents for example.

updated Sep 17, 2011
posted by 00494d19
Thankyou Heidita! - 0074d657, Sep 17, 2011
2
votes

Oh and it seems that this subject has come up a few times before smile

me mola questions on SD

updated Sep 17, 2011
posted by Kiwi-Girl
Sorry, forgot to look or wasn''t looking properly :~~ - 0074d657, Sep 17, 2011
2
votes

Interesting, I'd never heard of it smile Gracias - here's a couple of links to the subject

Me mola - that's cool, I like it, más me mola - the more I like it

With the first one it was interesting to see that all of the answers were from Spain so that could mean it's more commonly used there than in America (or it could just be a coincidence, je je)

updated Sep 17, 2011
posted by Kiwi-Girl
Thank you Kiwi_Girl - I saw it on a er, i Spanish nursery rhyme site - led there by an ABC song sung in Spanish - 0074d657, Sep 17, 2011
1
vote

I've never heard mola in Ecuador--chévere means cool here.

updated Sep 17, 2011
posted by lorenzo9
Thank you lorenzo9 - this adds to the mix! - 0074d657, Sep 17, 2011
1
vote

Yes, the word molar is used in Spain, but I have never heard/seen it used in America. This is interesting though because although I run into the word a lot, I've never actually heard "me mola" specifically, usually it's more like "qué mola" or just straight "molaaa" but clearly they all have related meanings.

As far as cultural acceptance, I don't live in Spain, so I can't really tell you for sure, but I would say since it's a slang you probably won't hear it in formal/respectful situations, and I know I haven't.

updated Sep 17, 2011
posted by unMica
Hi unMica I wish I'd kept the url but it was young kids talking about their likes and dislikes. I guess they use the language in a slightly different way. - 0074d657, Sep 17, 2011
0
votes

Great question, Espona! I myself was looking for the equivalent of english "cool" for spanish. So thanks a lot !

updated Sep 17, 2011
posted by PrincessMariam
You are welcome PrincessMari :) - 0074d657, Sep 17, 2011