I have a...
I have a car.
Tengo coche.
or
Tengo un coche.
![]()
The way I understand it is that the first is correct, because the latter could also mean, "I have one car", and could be confusing.
¿Tienes un coche? --> No, tengo dos coches.
¿Tienes coche? --> Sí, tengo coche.
4 Answers
Hi, Tosh!
I'd say that the normal thing is to express "I have a car" is to say tengo coche, which is a complete sentence.
I'd only add the indefinite article if I wanted to say something about that car in question. I could have only one car, or more than one.
Tengo un coche. (...?) doesn't look like a complete sentence.
Tengo un coche que se estropea cada dos por tres.
Tengo un coche bastante antiguo
¿Tienes un coche? doesn't sound natural, either. Although it's grammatically correct, it's a weird question to ask. To ask about the number of cars you have, you would ask:
¿Tienes solo un coche? -No, tengo dos.
or, more frecuently:
¿Cuántos coches tienes? -Uno.
The person has one car/telephone/...:
¿Tienes coche? --> Sí.
¿Tienes un coche? --> ¿Por qué? ¿Cuántos quieres que tenga?
¿Tienes teléfono? --> Sí.
¿Tienes un teléfono? --> Sí, está ahí.
The person has two cars:
¿Tienes coche? --> Sí. Tengo dos.
¿Tienes un coche? --> No, tengo dos.
¿Tienes teléfono? --> Sí. Hay uno en la cocina y otro en el salón.
¿Tienes un teléfono? --> Bueno, tengo dos: uno en la cocina y otro en el salón.
This omission of the indefinite article is normal with things that people are likely to have in a modern society, when the key thing is whether you can use them, not how many do you exactly have.
We use the expression "tengo coche" if you don´t want to specify the quantity, only the fact I have a car. If you want to say that you have only one car, then you have to say "tengo un coche"
if we say "tengo coche" means "i have a car" does this also mean that when we refer to other countable nouns,we shouldn't add the indefinite article? ![]()