Home
Q&A
English Word of The Day: Fate

English Word of The Day: Fate

13
votes

Estos hilos son moderados por Deanski smile Please correct your posts according to Deanski indications and suggestions!

Las siguientes respuestas no tendrán ni correciones ni serán aceptadas:
- Leyendas que no tengan al menos cuatro palabras.
- Párrafos con cuatro frases o más.
- Respuestas directamente copiadas del traductor.
- Frases completamente incomprensibles
- Leyendas que estén, en gran parte, compuestas de letras de canciones o frases hechas que no tienen traducción directa.
- Respuestas copiadas de un libro o de otra fuente.
- Más que una respuesta del mismo miembro.
- Leyendas que no estén tanto en inglés como en español.
----------
Recuerden corregir sus respuestas con las sugerencias o no se podrán aceptar

Today's word is: Fate....................destino................ Have fun......................Marshi

Fate..............destino

"I think we have some control of our fate."

"Creo que tenemos algo de control de nuestro destino."

alt text

6983 views
updated Sep 18, 2011
posted by 0043ad50
Estoy de acuerdo, Dr. Marshall! :D (mi colega) - PrincessMariam, Sep 3, 2011
Excelente, Marsh :) - Deanski, Sep 3, 2011

19 Answers

8
votes

Is it really possible to know your own fate?

¿Es realmente posible saber tu propio destino?

alt text

updated Sep 13, 2011
edited by SonrisaDelSol
posted by SonrisaDelSol
Sonrisa, eso sería fácil, ¿no? :) - Ingeteacher, Sep 3, 2011
Try "the chinese lucky cookies" :) - 00a4c226, Sep 3, 2011
cookies on death row - 0043ad50, Sep 3, 2011
Maybe cookies are not tasty, then they have a chance:) - migelis, Sep 3, 2011
And this is the style of migelis! (Узнаю твой стиль! ) :) - PrincessMariam, Sep 3, 2011
Excelente, Sonri! :) - Deanski, Sep 3, 2011
Gracias a todos! Gracias, Deanski! - SonrisaDelSol, Sep 3, 2011
7
votes

I think it is a matter of fate whether a chick will be able to produce the eggs that will be eaten or whether it will be eaten itself . . . . . .

Pienso que es un asunto del destino si la pollita podrá producir los huevos los cuales se comerán o si será ella la cual será comida . . . . . .

alt text

updated Sep 18, 2011
edited by Ingeteacher
posted by Ingeteacher
Lo he hecho muy deprisa porque tengo que ir en 5 minutos . . . . . :) - Ingeteacher, Sep 3, 2011
I love that picture, so funny - 0043ad50, Sep 3, 2011
Jajajaja! Pio, pio,pio... - 00a4c226, Sep 3, 2011
La he usado Migelis antes . . . . . :) - Ingeteacher, Sep 3, 2011
I think that chick has to produce eggs first. Otherwise there will be no chicks and no eggs:) - migelis, Sep 3, 2011
"..asunto (or cuestión) *del* destino si la pollita podrá producir los huevos los cuales se comerán o si (no tilde) será ella la cual será *comida* (to match pollita). Bien hecho, Inge :) - Deanski, Sep 3, 2011
Te agradezco muchísimo por corregirme, Dean :) - Ingeteacher, Sep 4, 2011
7
votes

Death doesn't like to be cheated. Our final destination is worst, when we try to escape from our fate. A la muerte no le gusta ser burlada. Nuestro destino final es peor, cuando tratamos de escapar de nuestro destino. alt text

updated Sep 4, 2011
posted by 00a4c226
Looks like me after a bad day in the operating room - 0043ad50, Sep 3, 2011
I hope your smile is not that bad...:) - 00a4c226, Sep 3, 2011
Excelente, coffee :) - Deanski, Sep 3, 2011
Gracias amigos :) - 00a4c226, Sep 4, 2011
7
votes

alt text

alt text

alt text

El destino escoge a nuestros parientes, pero nosotros escogemos a nuestros amigos smile

alt text

updated Sep 4, 2011
edited by 00b6f46c
posted by 00b6f46c
Nicely said:) - migelis, Sep 3, 2011
completely agree! :D - PrincessMariam, Sep 3, 2011
solo faltan las "a" personales: "..escoge a nuestros parientes..escogemos a nuestros amigos." Tienes muchísima razón, lovely.:) - Deanski, Sep 3, 2011
Thank you migelis Mariam and dean :) - 00b6f46c, Sep 4, 2011
7
votes

We can't escape our fate.

No podemos escapar de nuestro destino.

alt text

updated Sep 4, 2011
edited by migelis
posted by migelis
Tienes razón, Migelis . . . . . :) - Ingeteacher, Sep 3, 2011
We make our future but fate can only decide whether it works or not ;) - 00b6f46c, Sep 3, 2011
А как же "Мы можем изменить нашу жизнь" ????? :) - PrincessMariam, Sep 3, 2011
Muchas gracias, Inge, Lovely, Princess y todos:) - migelis, Sep 3, 2011
@Princess, От судьбы не убежишь, но пока она тебя догонит, ты имеешь полную свободу устраивать свою жизнь как угодно. :) - migelis, Sep 3, 2011
Здорово! Ты случайно не дипломат? :D - PrincessMariam, Sep 3, 2011
Bерно! - territurtle, Sep 3, 2011
Думаю скоро мы будем писать комментарии уже на трех языках :D - PrincessMariam, Sep 3, 2011
"..escapar *de* uestro destino." Muy bien, migelis! - Deanski, Sep 3, 2011
nuestro (typo) - Deanski, Sep 3, 2011
Muchas gracias, Dean y gracias a todos:) - migelis, Sep 4, 2011
6
votes

No creo en el destino .

Creo en la Karma.

I do not believe in fate.

I believe in Karma.

alt text

updated Sep 4, 2011
edited by ray76
posted by ray76
La frase en español está perfecta, Sr Ray. Solo falta la en inglés.:) - Deanski, Sep 3, 2011
Thank you my friend , I shall now resurrect my Karma. - ray76, Sep 3, 2011
Funny Ray ! - jennyo45, Sep 3, 2011
Great! :D - PrincessMariam, Sep 4, 2011
Thank you guys . Be Well And Happy. - ray76, Sep 4, 2011
6
votes

Some people prefer to wait for their fate.

Others prefer to make it for themselves.

Anyway we are able to choose.

alt text

Algunas personas prefieren esperar su destino.

Otros prefieren hacerlo ellos mismos.

En cualquier caso podemos elegir.

updated Sep 4, 2011
edited by PrincessMariam
posted by PrincessMariam
Красивые слова, Принцесса. Me gusta:) - migelis, Sep 3, 2011
Спасибо, migelis! :D - PrincessMariam, Sep 3, 2011
I believe this is better: Some people prefer to wait for their fate. Others prefer to make it for themselves. Anyway we are able to choose. - Deanski, Sep 3, 2011
Entonces: Algunas personas prefieren esperar (no "a") su destino. Otros prefieren hacerlo *ellos* mismos. En cualquier caso podemos *elegir*. Good job, Princess! - Deanski, Sep 3, 2011
Muchas gracias, Deanski! Your option is definetely better! :D - PrincessMariam, Sep 4, 2011
6
votes

Was it luck or destiny?

¿Fue suerte o destino?

alt text

updated Sep 3, 2011
posted by MattM
Excelente, Matt! - Deanski, Sep 3, 2011
5
votes

No podemos evitar nuestro destino . Una vez un sirviente de un Mago le pidió ,que le permitiera volar a India, porque el sirviente se había encontrado con la Muerte y lo miró.

El mago concedió la petición. Más tarde el mago se encontró con la Muerte , preguntandole. ¿ Porq qué miraba al " hombre"? La Muerte respondió: Me sorprendi ¿ por qué tengo que buscarlo en la India?

We cannot avoid our fate. Once one servant of a magician asked him to let him fly to India, because the servant had met Death and Death stared at him. The wizard fulfilled the request Later he met the Death and .asked him, why did he stared at the servant. Th answer was: I was surprised, why should I to go to India for him?

Really good effort.

Once a servant of a magician... The servant had met Death and Death stared at him. The magician fulfilled the request. The next part says in Spanish, "Later the magician met" I think you meant to write "After arriving in India the servant saw Death again." He asked Death, "why did you stare at me?" Death replied, " I was surprised. I knew I was to meet you in India."

I meant that the magician was asking the Death not the victim himself.

updated Sep 4, 2011
edited by porcupine7
posted by porcupine7
"Una vez un sirviente de un mago le pidió que le *permitiera* volar a la India, porque el sirviente se había encontrado con la Muerte y *lo* miró. El mago concedió la petición. - Deanski, Sep 3, 2011
"Más tarde el mago se encontró con la Muerte , preguntándole, ¿Por qué miraba *al* hombre? La Muerte le respondió: Me sorprendí, ¿por qué tengo que buscarlo (to go for him, to meet up with him) en la India? Muy bien, porcupine! - Deanski, Sep 3, 2011
Gracias - porcupine7, Sep 3, 2011
5
votes

Algunas personas interpretan la incertidumbre que es inherente a la mecánica cuántica como significado de que se permite el libre albedrío, y creen que la certidumbre absoluta que es inherente a la mecánica clásica podría requerir requeriría que el destino sea fuera predeterminado.

Some people interpret the uncertainty inherent in quantum mechanics as signifying that free will is allowed, and believe that the absolute certainty that is inherent in classical mechanics would require that fate be predetermined.

alt text

updated Sep 3, 2011
edited by Stadt
posted by Stadt
..como significado *de* que..requeriría que el destino *fuera* predeterminado. Muy bien hecho, Stadt.:) - Deanski, Sep 3, 2011
Gracias, it is good to see that you survived your birthday celebrations. :-) - Stadt, Sep 3, 2011
Good thing I did, I got into so many watersports and I don't even know how to swim!:) Thanks amigo. - Deanski, Sep 3, 2011
And you live somewhere with some of the best coral reefs in the world. I envy you that. - Stadt, Sep 3, 2011
5
votes

I think my fate suffers from schizophrenia, for a moment it's really cool but minutes later it's just unbearable.

Creo que mi destino sufre de esquizofrenia, por un momento está de verdad guay, pero unos minutos más tarde está justo simplemente insoportable.

updated Sep 3, 2011
edited by SpanishPal
posted by SpanishPal
Lol! Your post are special, as usual! :) Me gusta! - PrincessMariam, Sep 3, 2011
I like it, Pal:) - migelis, Sep 3, 2011
"..está *simplemente* insoportable." Good job as always, Sp :) - Deanski, Sep 3, 2011
Thank you, Dean. I hope you had a wonderful birthday! :) - SpanishPal, Sep 3, 2011
I sure did, thanks pal.:) - Deanski, Sep 3, 2011
5
votes

A veces debes aceptar la mano que te da el destino.

Sometimes you have to accept the hand fate gives you.

A Good Hand Pictures, Images and Photos

updated Sep 3, 2011
edited by Leatha
posted by Leatha
A veces debes aceptar la mano que te da/de (can be indicative or subjunctive depending on what you mean, but must be in 3rd person singular) el destino. Muy bien, Lea :) - Deanski, Sep 3, 2011
Gracias, mi amigo. - Leatha, Sep 3, 2011
4
votes

We have the power to create our fate. Tenemos el poder de creer nuestro destino. smile

updated Sep 4, 2011
posted by loydierue
..de *crear*.. Very good, loydie :) - Deanski, Sep 3, 2011
4
votes

En una de mis películas favoritas que se llama "The Terminator", el personaje Sarah Connor escribe esto sobre una mesa de madera; "No Destino".


In one if my favorite movies "The Terminator", the character Sarah Connor writes this on a wooden table; "No Fate".

alt text

alt text

updated Sep 3, 2011
edited by amykay
posted by amykay
..*una* de mis películas favoritas *que* se llama..el *personaje* (anyway, it's carácter).."No *hay* destino." Great job, amy :) - Deanski, Sep 3, 2011
Gracias Dean! - amykay, Sep 3, 2011
4
votes

Tengo un destino y es un destino sólo para mí.
I have a destiny and it's a destiny only for me.
alt text

updated Sep 3, 2011
posted by Jason7R
:) - PrincessMariam, Sep 3, 2011
Excelente, Jason! - Deanski, Sep 3, 2011
Thanks Deanski. :) - Jason7R, Sep 3, 2011