Home
Q&A
Picture of the Day: The Tractor Factor

Picture of the Day: The Tractor Factor

16
votes

Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the ones you like. The best answer will be chosen tomorrow on the basis of the greatest number of votes as well as the language correctness.

RULES

?
Captions should be a minimum of four words and a maximum of four sentences in length.
?
The sentences MUST be your own work: you cannot copy from the translator, books, or any other source.
?
Idioms and lyrics that do not translate should be avoided.
?
You can only answer once.
?
Answers must caption the picture in both English and Spanish.
?
You must correct your answer with any corrections that are given.
?
Sentences must be comprehensible after three or four reads.
?
Do not post pictures or unnecessary subject pronouns in Spanish.

Answers that do not follow the rules will not be corrected or accepted.

My example:

This could indeed ruin a quiet evening.

Esto sí que podría echar a perder una noche tranquila.

4932 views
updated Sep 5, 2011
edited by gintar77
posted by gintar77
jejeje, esa foto es simplemente genio puro, lol - 00494d19, Sep 2, 2011
Wonderful! - territurtle, Sep 2, 2011
jejeje Gintar - una gran foto! - 001a2987, Sep 2, 2011
Thanks, guys! - gintar77, Sep 2, 2011
Good one Gintar!! - pacofinkler, Sep 3, 2011
lol not just the evening! - billygoat, Sep 3, 2011
O O P S ! - 005faa61, Sep 3, 2011

25 Answers

8
votes

Whoopsie...do you think mom will notice?

¡Huy!, ¿crees que mamá va a darse cuenta?

updated Sep 5, 2011
edited by SonrisaDelSol
posted by SonrisaDelSol
Excellent! :-) - gintar77, Sep 2, 2011
Thanks! - SonrisaDelSol, Sep 2, 2011
Temo que sí, Sonrisa . . . . . . - Ingeteacher, Sep 3, 2011
great Sonrisa! - PrincessMariam, Sep 3, 2011
Congratulations, Sonrisa! You are the winner! - gintar77, Sep 5, 2011
Whoot whoot! Thanks :D - SonrisaDelSol, Sep 5, 2011
7
votes

Darling, I'm home. Is dinner ready?

Cariño, ya llegué. ¿La cena está preparada?

updated Sep 3, 2011
edited by migelis
posted by migelis
Good job! Usually when we announce that someone just got home, we say "ya + llegar in preterite." So, "Cariño, ya llegué." ...¿**La** cena... - gintar77, Sep 2, 2011
Muchas gracias, Gintar:) - migelis, Sep 2, 2011
I was thinking along these lines. - heliotropeman, Sep 2, 2011
Por cierto su esposa se ha dado cuenta, Migelis . . . . . . - Ingeteacher, Sep 3, 2011
lol! jejeje ! Very funny! - PrincessMariam, Sep 3, 2011
Hola migelis.I'm in Tejas para uno funeral.Talk later. - Jraider, Sep 3, 2011
Thank you very much, my friends:) - migelis, Sep 3, 2011
@Jraider. I hope you are ok, my friend:) - migelis, Sep 3, 2011
7
votes

Honey, thanks for the heartbreak. I brought your new girlfriend a gift.

Cariño, gracias por el desengaño. Le traje un regalo a tu novia nueva.

updated Sep 3, 2011
posted by SpanishPal
jeje, ¡excelente! - gintar77, Sep 2, 2011
Lo has comprendido, SP, nosotras las mujeres podemos ser firmes también . . . . . . . . - Ingeteacher, Sep 3, 2011
:) - migelis, Sep 3, 2011
aha! A revenge! :D Great, Pal! - PrincessMariam, Sep 3, 2011
Jejeje! - --Mariana--, Sep 3, 2011
6
votes

¡Menos mal que la planta tan bonita que tengo encima del armario se ha salvado!

Fortunately that pretty flower pot sitting on the cabinet is safe!

updated Sep 3, 2011
posted by 00494d19
Thank you for the new phrase (menos mal que). :-) - Stadt, Sep 2, 2011
Perfect! :-) - gintar77, Sep 2, 2011
Hmm Do I read "menos mal" as " at least" ? - pacofinkler, Sep 3, 2011
paco, menos mal: thank god, fortunately - 00494d19, Sep 3, 2011
6
votes

¡Mammiiii! ¡Tío Juan esta tomando de nuevo!

Mommy! Uncle Juan is drinking again!

updated Sep 3, 2011
edited by 002262dd
posted by 002262dd
Haha, good one -- "¡" at beginning; Tío [accent mark] -- almost perfect, good work! - gintar77, Sep 2, 2011
6
votes

Ggggrrrrrr, we just finished painting and wallpapering the sitting room and today I cleaned it totally: washing the windows, scrubbing the floor and so on. Now I have to start all over again . . . . . . .

Gggrrrr, acabamos de pintar y empapelar la sala de estar y hoy la he limpiado totalmente: lavando las ventanas, fregando el suelo y mucho más. Ahora tengo que volver a empezar . . . . . .

updated Sep 3, 2011
edited by Ingeteacher
posted by Ingeteacher
Good one! --hmm, empapelar = to wallpaper and decorar = to decorate. Which one did you mean to use? -- fregando [for parallelism] - gintar77, Sep 2, 2011
English: sitting room [two words, I believe] ...sCrubbing ... -- Great job! - gintar77, Sep 2, 2011
Vaya, qué rápido, Gintar. Otra vez, muchas gracias por las correcciones . . . . . :) - Ingeteacher, Sep 2, 2011
Pobre ama de casa.La limpieza no esta suspendido jamas - porcupine7, Sep 3, 2011
Desafortunadamente tiene razón, Porcupine . . . . . . - Ingeteacher, Sep 3, 2011
Bad luck, Inge:) - migelis, Sep 3, 2011
That might take a while to clean up. :) - GuitarWarrior, Sep 3, 2011
Sí, GW, ya estoy cansada y todavía tengo que empezar . . . . . . :) - Ingeteacher, Sep 3, 2011
5
votes

Wife speaking angrily to her husband:

'''How many times have I told you not to bring your work home with you!'' mad angry tongue rolleye LOL grin

Esposa hablando furiosamente a su marido

''¡Cuántas veces te he dicho que no traigas tu trabajo a casa?'' mad angry tongue rolleye LOL grin

Editor's note/s: 1 Please understand and accept that I am using some imagination here following the wife's discovery that her husband, a farmer, has brought his work home with him yet again! Iknow that you cannot see the husband or wife here but that is where some creative imagination comes in. Anyway, please humour me lol 2 I have intentionally used the present continuous form (está) hablando because the wife is speaking to her husband at the time the event is taking place; ie the tractor drives through into the lounge!.

Corrijan mi Español, por favor smile grin

Original caption:

Esposa hablando furiosamente (o con ira/rabia) a su marido**

''¡Cuántas veces te he dicho que no traer a tu trabajo a casa!''** mad

updated Sep 3, 2011
edited by FELIZ77
posted by FELIZ77
Wonderful! -- que no traigas tu trabajo; also, this is an exclamatory question. Replace one of the exclamation marks with a question mark. By the way, all your words for "angrily" work. - gintar77, Sep 2, 2011
:) - Ingeteacher, Sep 3, 2011
Muchas gracias, Gintar, por tus correciones y tu ánimo :) - FELIZ77, Sep 3, 2011
Gracias Inge - FELIZ77, Sep 3, 2011
Jajaja :) - GuitarWarrior, Sep 3, 2011
Me alegro que la te guste, Guitar :) - FELIZ77, Sep 3, 2011
Remove the "a" between "traigas" and "trabajo". - gintar77, Sep 3, 2011
5
votes

¡Ah! Sé Huracán Irene estaba fuerte, pero esto no esperé.

After Gintar's comments:

¡Ah! Sé que el Huracán Irene era fuerte, pero esto no lo esperé.

Wow! I know Hurricane Irene was strong, but I didn't expect this.

updated Sep 3, 2011
edited by billygoat
posted by billygoat
Menos mal que estás seguro, Billy . . . . . :) - Ingeteacher, Sep 3, 2011
:) - migelis, Sep 3, 2011
:) - 001a2987, Sep 3, 2011
Lol! Billy! :D - PrincessMariam, Sep 3, 2011
Great job! -- Sé *que**el* huracán Irene *era* ...no *lo* ; English: HurricanE - gintar77, Sep 3, 2011
gracias Gintar :) - billygoat, Sep 3, 2011
5
votes

"I won the bet!" . And don't ever tell me that there is anything I can't do!
"¡Gané la apuesta!" ¡Y no me digas jamás que hay algo que no puedo hacer!

updated Sep 3, 2011
edited by PrincessMariam
posted by PrincessMariam
Всё, всё, всё, всё.....верю, верю, верю....:) lol - migelis, Sep 3, 2011
:D То то же!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! - PrincessMariam, Sep 3, 2011
Excellent! -- no me *digas* - gintar77, Sep 3, 2011
Muchas gracias, gintar! :D - PrincessMariam, Sep 3, 2011
5
votes

Póngalo allí, a la derecha del sofá.

Put it there, on the right of the couch.

updated Sep 3, 2011
edited by rabbitwho
posted by rabbitwho
jejeje - 001a2987, Sep 3, 2011
Great job! -- *del* sofá - gintar77, Sep 3, 2011
Thanks, I had a funny feeling sofá was a boy! - rabbitwho, Sep 3, 2011
5
votes

Do you still think my tractor's sexy?

¿Aún crees que mi tractor es sexy?

updated Sep 3, 2011
posted by webdunce
hahahahaha!!!! For Kenny Chesney she might make an exception! :-) Excellent! - gintar77, Sep 3, 2011
5
votes

¡Anda! He acabado de pasar la aspiradora por la alfombra. ¡Qué asco!

Gosh! I have just vacuumed the carpet. ¡That sucks!

updated Sep 3, 2011
edited by 001a2987
posted by 001a2987
Good one, Chris! -- I have never heard anyone say "qué asco" for "this sucks". It usually means "How disgusting!". Have you seen this somewhere? I would normally have said "¡Eso apesta!" -- Also, "vacuumed" - gintar77, Sep 2, 2011
jeje Gintar - Heidi told me about the qué asco...I don't know if it is only used in Spain, or ?? eso apesta - I'll have to remember that one too!! ...and thanks for the correction, even if it is of my native language....lol - 001a2987, Sep 2, 2011
Two u's in vacuumed ;-) - gintar77, Sep 2, 2011
I would trust Heidi :-) - gintar77, Sep 2, 2011
wow - that's a tough word to spell!! jejeje :) - 001a2987, Sep 2, 2011
Espero que tus perros son seguros también, Chris . . . . . :) - Ingeteacher, Sep 3, 2011
jejeje Inge :) - 001a2987, Sep 3, 2011
5
votes

¡Qué suerte! ¡Mi alcoba está en el segundo piso!

That was lucky! My bedroom is on the second floor!

updated Sep 3, 2011
posted by GuitarWarrior
Sí ¡menos mal! Perfect response! Good work! - gintar77, Sep 2, 2011
Thanks gintar! :) - GuitarWarrior, Sep 2, 2011
:) - Ingeteacher, Sep 3, 2011
4
votes

Oh dear !I am so sorry I could not find reverse gear. ¡Dios mío! Siento que no pude encontrar la marcha atrás.

updated Sep 3, 2011
edited by jennyo45
posted by jennyo45
Ay, Jenny, ahora SP dirá que es el estilo de conducir de las mujeres . . . . . . :( - Ingeteacher, Sep 3, 2011
don't worry Inge ,I have seen men do this very thing. - jennyo45, Sep 3, 2011
Very good! -- mío [accent mark] ... [remove "lo"] Siento *que* no *pude encontrar la* marcha atrás. - gintar77, Sep 3, 2011
Gracias gintar. - jennyo45, Sep 3, 2011
4
votes

Honey, you were right. I should have inspected the brakes yesterday, as you told me.

Cariño, tenías razón. Debería haber inspeccionado los frenos ayer, como me dijiste.

updated Sep 3, 2011
posted by pesta
¡Perfecto, mi amigo! - gintar77, Sep 2, 2011
¡Gracias, Gintar! - pesta, Sep 2, 2011
Buena idea. - porcupine7, Sep 3, 2011
¿Todavía no lo sabes, Pesta? Nosotras las mujeres siempre tenemos razón . . . . . . :) - Ingeteacher, Sep 3, 2011
Sí, Inge, siempre me dice mi esposa... - pesta, Sep 3, 2011