Home
Q&A
Había/Hubo?

Había/Hubo?

1
vote

If i was going to start out with a fairy-tale-esque beginning to a story such as "once upon a time" would i use "Había una vez" or "Hubo una vez". I'm not really sure which to use mainly because una vez means one time and should signal preterit, right? But, I seem to recall hearing Había una vex before which makes me think it might be that.

7901 views
updated Sep 2, 2011
posted by DavidRyan

5 Answers

2
votes

The time is a situation rather than an event, so it is in the imperfect. I would say "Érase una vez. . ."

updated Sep 2, 2011
posted by lorenzo9
oh, so it has to do with setting up the scene, no wonder. Thank you :) - DavidRyan, Sep 2, 2011
2
votes

Comúmente se traduce como "Había una vez"

"Once upon a time" is like "había una vez" in spanish, that must be the more similar translation.

updated Sep 2, 2011
posted by Duquesa_goyana
1
vote

However, if you are talking about past events, nothing stop you from starting with "Hubo una vez..."

updated Sep 2, 2011
posted by lazarus1907
1
vote
updated Sep 2, 2011
posted by pesta
1
vote

If I were to say " once upon a time" I would use " había una vez".

I get teased about this because I use it more than i should.

updated Sep 2, 2011
posted by pacofinkler