Error in book?
...From Madrigal's Magic Key to Spanish...
Page 307, number 19.
"He sent us some records."
The answer suggested is: "Nos mandaron unos discos."
I think it should be "Nos mando unos discos."
Thanks in advance, and by-the-way this book is fantastic. I don't know why they (instructors) don't use this instead of expensive textbooks. This was 13.99$ and is way better than other textbooks I have.
3 Answers
I agree, but with an accent:
Nos mandó unos discos.
Mandaron = they sent.
"Nos mandaron unos discos." is a good translation for "They sent us some records" or even "We've been sent some records".
The translation question in my Madrigal's is the following: on page 307 #19 - He sent us some records.
Does that make a difference in the translation in question?