Home
Q&A
Un lugar como este VS un lugar así

Un lugar como este VS un lugar así

3
votes

I assume the este makes it "this one" whereas esto would just be this,

and así is like this.

So it seems

Un lugar como este

Un lugar como esto

Un lugar así

should all work right? It's weird because I learned long ago to use así whenever you naturally want to say "like this" (como esto) but I guess sometimes como este, como esto does actually work.

No quiero morir en un lugar como este

No quiero morir en un lugar como esto

No quiero morir en un lugar así

Those all the same basic thing with subtle differences right?

Gracias

2239 views
updated Aug 16, 2011
posted by jeezzle

6 Answers

4
votes

Así is an adverb and so can only modify a verb.

No quiero morir así. = I don't want to die like this/that.

Or better, think of así as "this/that way". (I don't want to die this/that way.)

EDIT: I'm sorry for misleading. I must have had a brain fart. "así" can also be used as an adjective. So you are right, Jeezle. Un lugar como este = Un lugar así.

updated Aug 16, 2011
edited by gintar77
posted by gintar77
Cool, I appreciate your answers. - jeezzle, Aug 15, 2011
3
votes

"Un lugar como esto" sounds a bit strange to me. I would say "como este" or "así".

updated Aug 16, 2011
posted by lazarus1907
2
votes

Basically both expressions mean the same.

updated Aug 16, 2011
posted by XavierFC
2
votes

"Un lugar como esto" is wrong. It means something like: "A place like this thing". Nosense.

updated Aug 16, 2011
posted by XavierFC
2
votes

Así can't modify a noun only a verb?

But un lugar así has 2.5 million hits on google.

Una casa así - 1.7 million

Una cosa así - 8 million

Un amor así - 1.2 million

Una vida así - 3.2 million.

Every noun I can think of paired with así has millions of hits using the "X así" (quotes to be precise) method. You seriously can't use it with a noun? I could understand a few thousand being wrong but 3.2 million?

But I guess you are saying if it's a noun "Como este, como esto" is better and if it's a verb "así" is better. And I think I am suggesting that is may have some adjective properties as well, although maybe not and maybe people really just are using it wrong on the internet.

Gracias.

updated Aug 16, 2011
posted by jeezzle
You're right, sorry. - gintar77, Aug 15, 2011
0
votes

So how can you tell if así means "like this" or "like that" when used with a noun? I would have thought it meant "like that". . .

updated Aug 16, 2011
posted by lorenzo9