Home
Q&A
Where ll=j?

Where ll=j?

3
votes

Hi, I want to know which countries pronounce "LL" (in Spanish) as "j".

For example, the word "yo" will sound as "jo".

Another example is reading the word "bello" as "bejo".

Thanks.

3161 views
updated Aug 14, 2011
edited by Austin67427
posted by thierry_henry
Please use proper capitalization and spelling as people here are also learning English. :) - Austin67427, Aug 14, 2011

13 Answers

2
votes

In Telenovelas they speak that way. How can it be?

I even checked the "Spanish English Translation" in the site.

when it reads the word "yo" i hear "jo". check it out.

updated Aug 14, 2011
edited by thierry_henry
posted by thierry_henry
1
vote

Gracias todos, estoy tranquilo ahora.

I really love you and this forum either raspberry

It's such a lovely place smile

updated Aug 14, 2011
posted by thierry_henry
1
vote

You are comparing the phonetic Spanish sound "cabeLLO", "raYO" with the phonetic English Sound "JOke".

There are similar, but not exactly the same. For me the difference is in the vocal sound.

In Argentina, Uruguay and maybe Chile, they don't use a strong "LLO" as the others countries in Latin America. It is softer and sounds like "ShLLO" grin Is hard to explain.

At the end, what you need to know, is even there are similar phonetic sounds both Languages, is not always for the same letter, that is the reason why most people was confused about your question.

"JOroba" has a very different sound comparing with "JOke"

I hope it was helpful

updated Aug 14, 2011
edited by Animalescus
posted by Animalescus
On the contrary, especially in Chile, Uruguay and Argentina we use strong "LLO" - chileno, Aug 14, 2011
Well, at the end it sounds different, jejeje. For me we use strong "LLO" for you is the opposite :) - Animalescus, Aug 14, 2011
1
vote

I may be mistaken, but I don't think "ll"= "j" in any country. I think that a double ll at the beginning of a word in certain places (i.e. "llevar" or "llegar") may have somewhat of a "zse" sound, but I could be wrong.

updated Aug 14, 2011
posted by pescador1
I hear it pronounced this way all the time. Watch an movie from Puerto Rico. - LaloLoco, Aug 14, 2011
1
vote

What's more in Argentina and Uruguay they even pronounce more like an "sh", whereas in Spain, Chile, Perú and I don't know what other countries will pronounce LL and Y as the English J in Joseph.

I know that from Colombia Venezuela all the to Mexico they pronounce the Y and LL softer. I would say very much like the English Y

For instance the word "calle" would be pronounced like:

cah-sheh --- Argentina - Uruguay

cah-jeh --- Chile Perú Spain

cah- yeh --- Venezuela up to Mexico

updated Aug 14, 2011
edited by chileno
posted by chileno
1
vote

wow, so you mean it doen't even matter that I pronounce LL and Y as the English J in Joseph because in latin america there are more than 2 way to pronounce LL and Y?

updated Aug 14, 2011
posted by thierry_henry
Yes, they are supposed to be different. I guess not many people know it or enforces it. :) - chileno, Aug 14, 2011
1
vote

it was helpful indeed raspberry

so the way the spanish in Argentina, Uruguay and maybe Chile Pronounced, it has a name?

moreover, did you mean that spanish in All the other countries is LL=y?

hope you know what i mean smile

otherwise tell me to rewrite it

(sorry about capitalization).

updated Aug 14, 2011
posted by thierry_henry
I've heard the "j" sound use by people from Mexico, Cuba, Ecuador, Columbia, El Salvador, Guatemala, and Peru - lorenzo9, Aug 14, 2011
And I've heard other people from the same countries who don't. - lorenzo9, Aug 14, 2011
And of course, some people who sometimes use it and sometimes don't. - lorenzo9, Aug 14, 2011
No, it just the same thing it happens when you compared American accent with Brittish accent - Animalescus, Aug 14, 2011
Now if you are comparing spanish "LL" with spanish "Y" yes, there is no difference in both phonetic sounds. - Animalescus, Aug 14, 2011
Don't be sorry about capitalisation. Please fix it before you post. Some people here are trying to learn English, also. - MrSillyInc, Aug 14, 2011
0
votes

okay, thanks you.

so you mean it's not "j" and it's something else that i can't even write in english?

i can't see how this solves my questions..

I appreciate your help.

updated Aug 14, 2011
posted by thierry_henry
0
votes

Okay I get it, but what are you trying to say?

Your brain has a natural tendency to push sounds to their closest English equivalent. When you are listening to English, this is very useful because it helps you to understand different accents. When you are listening to Spanish, it is a hinderance: you have to get used to hearing the Spanish sounds. As easy as this sounds, it took me over a year to do it and I still have occasionally have problems with it.

updated Aug 14, 2011
posted by lorenzo9
0
votes

Okay I get it, but what are you trying to say?

updated Aug 14, 2011
posted by thierry_henry
0
votes

The sound is similar, but different. The tongue is in a different position and moves differently while making the two sounds. If you listen closely, you can hear the difference.

updated Aug 14, 2011
posted by lorenzo9
0
votes

Hi, I want to know which countries pronounce "LL" (in Spanish) as "j".

If you refer to the English J, probably nowhere, close as it might get the sound.

updated Aug 14, 2011
posted by lazarus1907
0
votes

i only know that in argentina the people speak like it. i'm looking for other countries.

in Telenovelas they also speak that way.

updated Aug 14, 2011
posted by thierry_henry