Home
Q&A
Le pegué el tigre con un palo .. is this correct?

Le pegué el tigre con un palo .. is this correct?

1
vote

Le pegué al tigre con un palo cuando intentó morderme.

I hit the tiger with a stick when it tried to bite me.

(can I say - me intentó morder - as well?).

also... (do I need to write "le" here? as in - le pegué el tigre- If I leave it out it sounds ok to me. In fact I don't think it's right ot leave it in...(?) If I say Pegó el tigre without Le it sounds like the tiger is related to the action (the tiger is doing the hitting.

Le pegó el tigre - he hit the tiger

1825 views
updated Aug 11, 2011
edited by dewclaw
posted by dewclaw

4 Answers

1
vote

Le pegué al tigre con un palo cuando intentó morderme.

That is correct!

(can I say - me intentó morder - as well?).

You can use it:

Le pegué al tigre con un palo cuando me intentó morder. Le pegué al tigre con un palo cuando intentó moderme (more natural)

also... (do I need to write "le" here? as in - le pegué el tigre- If I leave it out it sounds ok to me. In fact I don't think it's right ot leave it in...(?) If I say Pegó el tigre without Le it sounds like the tiger is related to the action (the tiger is doing the hitting.

Yes you need to use "Le". "Pegó el tigre... Sounds very strange... If you use in that way, I can think that the tiger does the action, like: Pegó el tigre una carrera al darle con el palo. The Tiger starts to running when was hit with a stick.

And now I ask you, perhaps were you attacked by a tiger? grin

updated Aug 11, 2011
posted by Animalescus
yes I was. The stick didn't help either. I'm writing from it's belly. - dewclaw, Aug 11, 2011
thanks for your help. At least now I know how to tell me story correctly.. (if I make it out alive) - dewclaw, Aug 11, 2011
jajaja - Animalescus, Aug 11, 2011
2
votes

I think the le is correct since you are using "pegarle a alguien", but it should be "al tigre". Pegar is intransitive in this usage and el tigre is the indirect object.

updated Aug 11, 2011
edited by lorenzo9
posted by lorenzo9
oh, ok thank you! - dewclaw, Aug 11, 2011
It's correct, Al trigre, - Krassa, Aug 11, 2011
1
vote

Yes, use "le"

Le pegó al tigre (he or she) hit the tiger.

Pegó el tigre... sounds as if the tiger affixed something...

smile

updated Aug 11, 2011
posted by chileno
hahaha, - dewclaw, Aug 11, 2011
0
votes

Pegar is intransitive in this usage and el tigre is the indirect object.

The tiger is indeed the indirect object, but "oegar" is transitive, with the direct object implicit:

Le pegó un puñetazo al tigre

Le pegó un golpe al tigre

Le pegó una patada al tigre

Le pegó un tiro al tigre

Actually, when you pronominalize it, you can easily say:

Se lo pegó.

pegar.

6. tr. Dar un determinado golpe. Pegar un bofetón, un tiro.

Real Academia Española © Todos los derechos reservados

updated Aug 11, 2011
edited by lazarus1907
posted by lazarus1907