"Consentir" in Romantic Setting
I'm watching a Spanish teen soap opera and the guy says this to the girl:
Quiero consiento por ti
I looked it up and I see that it means "to permit", but in a colloquial environment like this, what would consentir mean?
Thanks for your continued help!
1 Answer
I think it would probably have been 'quiero consentir' and consentir can also mean to spoil or pamper so I was thinking perhaps he was saying 'I want to pamper or spoil you'?
But in that case I don't think that the por ti makes sense then.
To say I want to pamper you it would more likely be something like 'quiero consentirte'.
If it really was 'quiero consentir por ti' that's more like I want to allow or spoil/pamper because of you???
Sorry I've probably confused things even more - I should have stopped while I was behind je je- anyway can you rewind and have another listen because it definitely wouldn't have been quiero consiento ... lol ![]()