Home
Q&A
English Word of The Day: Nightmare

English Word of The Day: Nightmare

13
votes

Estos hilos son moderados por Deanski smile Please correct your posts according to Deanski indications and suggestions!

Las siguientes respuestas no tendrán ni correciones ni serán aceptadas:
- Leyendas que no tengan al menos cuatro palabras.
- Párrafos con cuatro frases o más.
- Respuestas directamente copiadas del traductor.
- Frases completamente incomprensibles
- Leyendas que estén, en gran parte, compuestas de letras de canciones o frases hechas que no tienen traducción directa.
- Respuestas copiadas de un libro o de otra fuente.
- Más que una respuesta del mismo miembro.
- Leyendas que no estén tanto en inglés como en español.
----------
Recuerden corregir sus respuestas con las sugerencias o no se podrán aceptar

Today's word is: Nightmare.....................pesadilla................... I'm sure a lot of guys out there can relate to this.....Ha................Marshi

Nightmare......pesadilla

"Today I had to go shopping with my wife. I thought it was a nightmare."

"Hoy he tenido que ir de compras con mi mujer. Pensé que era una pesadilla."

alt text

8249 views
updated Aug 21, 2011
posted by 0043ad50
Jajajaja! Love it. - --Mariana--, Aug 6, 2011
Thank you Mariana - 0043ad50, Aug 6, 2011
Jajajaja! Pobresito! - 00a4c226, Aug 6, 2011
De verdad, MH, no comprendo que no es tu actividad favorita . . . . . . :) - Ingeteacher, Aug 6, 2011
He is not out, just planking :) Very good, Marsh - Deanski, Aug 6, 2011

19 Answers

9
votes

My worst nightmare is finding a scorpion in my bed. Oh, wait, that really happened!

Mi peor pesadilla es encontrar un escorpion en mi cama. ¡Oh, espera, eso pasó en realidad!

alt text

updated Aug 21, 2011
posted by --Mariana--
Encontrar uno en los zapatos tampoco es muy agradable. Lo sé también de experiencia, Mariana - Ingeteacher, Aug 6, 2011
You have got to be kidding. Where were you living at the time? - 0043ad50, Aug 6, 2011
In India (in the Himalayas), we were living in a house on a mountain hill, between the trees. There my husband also had his first encounter with a leech, MH :( - Ingeteacher, Aug 6, 2011
Ahhhhhhh - 0043ad50, Aug 6, 2011
I would have screamed, cried and don't know what else, I so loathe these insects :( - Dakie, Aug 6, 2011
tilde on *escorpión*. That IS scary. Nice one, Marianne :) - Deanski, Aug 6, 2011
Hahahaha! - crazy_for_sugar, Aug 8, 2011
8
votes

This cat is like a mother for these chicks. But with all these sharp bills it would be a real nightmare having to feed them . . .

Esta gata es como una madre para estos pollitos. Pero con todos estos picos afilados tener que amamantarlos sería una pesadilla verdadera . . . . .

alt text

updated Aug 7, 2011
edited by Ingeteacher
posted by Ingeteacher
Muy bien Ingeteacher, just one typo "amamantarlos"....Mmmm me parecio ver un lindo gatico :) - 00a4c226, Aug 6, 2011
Muchas gracias, Coffeelate . . . . . :) - Ingeteacher, Aug 6, 2011
That is a difficult and painful pecking order to work out . - ray76, Aug 6, 2011
Yes, Ray, it is . . . . . . By the way, nice play with words! - Ingeteacher, Aug 6, 2011
Nice, Inge:) - migelis, Aug 6, 2011
en lugar de "hubiera sido", "sería" sería mejor :) Very good, Inge :) - Deanski, Aug 6, 2011
Thanks a lot, Dean! :) - Ingeteacher, Aug 7, 2011
7
votes

Sometimes, people have nightmares in which they feel absolutely helpless.

A veces, la gente tiene pesadillas en las cuales se siente absolutamente indefensa.

alt text

updated Aug 6, 2011
edited by SonrisaDelSol
posted by SonrisaDelSol
Should "siente" be "se siente"? Gracias por su ayuda. - SonrisaDelSol, Aug 6, 2011
:)..."se sienten absolutamente indefensas" (plural). - 00a4c226, Aug 6, 2011
Thank you! So even though "la gente" is singular, the verb and adjective would have to be plural? - SonrisaDelSol, Aug 6, 2011
Mmmm...Actually you are right. "Se siente absolutamente indefensa is perfect" My bad. - 00a4c226, Aug 6, 2011
:) Now, your Spanish is better than mine...Me pillaste! - 00a4c226, Aug 6, 2011
Jejeje, muchas gracias por toda su ayuda, Coffee! Le agradezco su ayuda :) - SonrisaDelSol, Aug 6, 2011
Es verdad, lo que se ha escrito en letras pequeñas . . . . . . - Ingeteacher, Aug 6, 2011
:) - 00a4c226, Aug 6, 2011
Jaja, Inge! Que gracioso - SonrisaDelSol, Aug 6, 2011
*en las cuales* (nightmares = plural) Good job, Sonri :) - Deanski, Aug 6, 2011
Thanks, Deanski!!! - SonrisaDelSol, Aug 6, 2011
6
votes

My mother in law is coming to my home this weekend. Oh my god! This is a terrible nightmare! I am going to prepare a surprise for her. Mi suegra viene a mi casa este fin de semana. Dios mio! Esto es una pesadilla! Voy a prepararle una sorpresa. alt text

updated Aug 7, 2011
posted by 00a4c226
You might want to consider another approach. If you make your mother-in-law your best friend, you can benefit yourself in many ways. - JoyceM, Aug 6, 2011
Su inglés es absolutamente perfecto :) - SonrisaDelSol, Aug 6, 2011
Gracias! I hope my mother in law is not reading my post :D - 00a4c226, Aug 6, 2011
Ask her to teach you to cook your husband's favorite dishes and you will have his heart forever. - JoyceM, Aug 6, 2011
Estoy de acuerdo con Joyce . . . . . . :) - Ingeteacher, Aug 6, 2011
Jejeje! Good advice :) - 00a4c226, Aug 6, 2011
Very funny. Ha ha - 0043ad50, Aug 6, 2011
I was looking for an image for "nightmare", and this one was the first in the list...Mmmm...very interesting :O - 00a4c226, Aug 6, 2011
That's cause when the mom-in-law gets hurt she has to stay at their house for six months. - Leatha, Aug 6, 2011
Good point Leatha :D He is in serius problems... - 00a4c226, Aug 7, 2011
6
votes

El traductor es roto ahora que es una pesadilla.

I have changed the above " es " to " esta " .

"El traductor está roto, eso sí que es una pesadilla

The translator is broken , now that is a nightmare.

alt text

updated Aug 7, 2011
edited by ray76
posted by ray76
Afortunadamente todavía funcionaba antes de que yo puse mi leyenda aquí. Noooo, Heidita, ¡era una broma! - Ingeteacher, Aug 6, 2011
Hey don't do that to me , my heart is already pounding so loud i woke the dog up . - ray76, Aug 6, 2011
Very clever ingeteacher , I loved it . - ray76, Aug 6, 2011
Vale, Ray, en el futuro voy a ser muy cuidadosa contigo . . . . . :) - Ingeteacher, Aug 6, 2011
Muchas gracias, Ray :) - Ingeteacher, Aug 6, 2011
Great one ray. - 0043ad50, Aug 6, 2011
Muy buen Ray.Listo. - jennyo45, Aug 6, 2011
Good one Ray! - Gillygaloo, Aug 6, 2011
Not literal, but I'd say: "El traductor *está* roto, eso sí que es una pesadilla." Great, Sr Ray! - Deanski, Aug 6, 2011
Gracias Deanski un millión de gracias . I would be lost without your corrections , and also the uplifting comments , they are much appreciated and loved. - ray76, Aug 6, 2011
You're welcome Sr. Ray. Much respect :) - Deanski, Aug 6, 2011
Haha, I see you found a translator that actually works! Good one Ray! Gracias por las risas :) - EL_MAG0, Aug 7, 2011
6
votes

Cualquier cosa puede ocurrir en una pesadilla.

Anything can happen in a nightmare.

inception Pictures, Images and Photos

updated Aug 6, 2011
edited by Leatha
posted by Leatha
Awesome Leatha - 0043ad50, Aug 6, 2011
I wish this was "picture of the day." I could have some fun with this. - LaloLoco, Aug 6, 2011
Oh, for sure, Lalo! - Gillygaloo, Aug 6, 2011
Let S T know. He might use it. - Leatha, Aug 6, 2011
Cualquier cosa puede ocurrir en una pesadilla. (algo = something) Good job though, Lea :) - Deanski, Aug 6, 2011
Gracias, Dean. - Leatha, Aug 6, 2011
6
votes

La película, "Pesadilla en la Calle Elm" es muy espantosa , especialmente, el personaje de, Freddy Krueger.

The movie, "Nightmare on Elm Street" is very frightening, especially the character, Freddy Krueger.

alt text

updated Aug 6, 2011
edited by 00a4c226
posted by JoyceM
Hi Joyce! I hope you don't mind my corrections. Good job! - 00a4c226, Aug 6, 2011
Thanks for the correction, coffelate! - JoyceM, Aug 6, 2011
Para servirte :) - 00a4c226, Aug 6, 2011
Por cierto no es mi película favorita, Joyce . . . . . . :) - Ingeteacher, Aug 6, 2011
One of my favorites is Final Destination...Coming soon :D - 00a4c226, Aug 6, 2011
Yo quitaría las comas antes y despues de "el personaje de", y me quedará perfecta la frase.:) Bien hecho, Joyce :) - Deanski, Aug 6, 2011
5
votes
updated Aug 6, 2011
edited by LaloLoco
posted by LaloLoco
*Soñé* que.. Muy bien, Lalo :) - Deanski, Aug 6, 2011
Gracias señor. - LaloLoco, Aug 6, 2011
5
votes

Going back to college after the holidays will be a nightmare

Regresar a la universidad de vacaciones será una pesadilla. confused

alt text

updated Aug 6, 2011
edited by Dakie
posted by Dakie
It would be better to say: Going back to college after the holidays will be a nightmare. - kenwilkes, Aug 6, 2011
thanks a lot my friend. ;) - Dakie, Aug 6, 2011
5
votes

Anoche tenía una pesadilla sobre descendente.

Last night I had a nightmare about falling.

alt text

updated Aug 6, 2011
posted by foxluv
I hate those kind of dreams - 0043ad50, Aug 6, 2011
Me too, Marshall.. I have those quite often. - Gillygaloo, Aug 6, 2011
I have had qiote a few scary ones about falling from skyscrapers Boy, do I hate those ones ! - FELIZ77, Aug 6, 2011
Hmmm, I'd say: Anoche *tuve* una pesadilla en la que caía. Hay demasiados modismos hoy que no creo que se pueda traducir literalmente (vamos, como siempre, tal vez). Nice one, Fox - Deanski, Aug 6, 2011
4
votes

I have a recurring nightmare of being back at my old job, in a hospital, and not having enough time to take care of all my patients.

Tengo una pesadilla recurrente de vuelta el mi antigua trabaja, en un hospital, y no tener tiempo suficiente de cuidar de todos mis patientes .

Tengo una pesadilla recurrente de estar vuelta a mi antigua trabajo, en un hospital, y de no tener tiempo suficiente para cuidar de todos mis pacientes.

FYI - I did not correct "antigua" because I am a female.. and I checked and there is a feminine version of this word.

alt text

updated Aug 7, 2011
edited by Gillygaloo
posted by Gillygaloo
Wow Billy did you used to work as a doctor or a surgeon? - FELIZ77, Aug 6, 2011
Tengo *una* pesadilla recurrente de estar vuelta *a mi antiguo trabajo*, en un hospital, y de no tener tiempo suficiente para cuidar de todos mis *pacientes*. Good one, Gillygal :) - Deanski, Aug 6, 2011
No, not a surgeon or doctor, I'm a retired Respiratory Therapist. It was impossible to find a picture that represented my nightmare accurately! ;-) - Gillygaloo, Aug 7, 2011
4
votes

Mi esposa A mi esposa le gustaría despertarse algún día y descubrir que mis intentos de aprender a hablar español solamente había habían sido una pesadilla.

My wife would like to wake up some day and discover that my attempts to learn to speak Spanish had only been a nightmare.

alt text

No es una foto verdadera de mi esposa. Quiero seguir viviendo.

updated Aug 7, 2011
edited by Stadt
posted by Stadt
That's great Stadt. - 0043ad50, Aug 6, 2011
"*A* mi esposa *le* gustaría.." Very good, Stadt :) - Deanski, Aug 6, 2011
Thanks, no that was a stupid error that I should not have made. Maybe it will help me reinforce though. :-( - Stadt, Aug 6, 2011
Jeje, that's cool. Oops, I overlooked this: habían (because you're referring to intentos) - Deanski, Aug 6, 2011
Thank you, I overlooked that as well. - Stadt, Aug 7, 2011
3
votes

This is a snail's nightmare. Mine are just as bad.

Esta es la pesadilla de un caracol. Las mías son igual de malas.

alt text

updated Aug 7, 2011
posted by pesta
Excelente, pesta!! - Deanski, Aug 6, 2011
¡Gracias, Deanski! - pesta, Aug 6, 2011
3
votes

Nightmares are very horrible because you can't control!

Las pesadillas son muy horribles porque no las puedes controlar!

updated Aug 6, 2011
posted by Student_Of_Ingles
It would be better to say "because you can't control them!" - foxluv, Aug 6, 2011
Thanks fox, my suggestion as well. El español me parece estupendo :) - Deanski, Aug 6, 2011
Muy bien, juankito - Deanski, Aug 6, 2011
3
votes

Estos días el precio de la comida es un pesadilla confused confused

These days the price of food is a nightmare

updated Aug 6, 2011
posted by croberts
Hola, Croberts. **Una** pesadilla :) - SonrisaDelSol, Aug 6, 2011
gracias sonrisadelso - croberts, Aug 6, 2011
Gracias Sonri.:) *En estos días / Hoy en día* el precio de la comida.. Muy buen intento, croberts - Deanski, Aug 6, 2011