Home
Q&A
I need help translating please!

I need help translating please!

1
vote

Can someone translate this for me, "Te iva dar akel dia pero no sabia si te gustava." He may have misspelled a few things, if so sorry!

1426 views
updated Aug 14, 2011
posted by jackson555

2 Answers

1
vote

Te iba adar aquel día pero no sabia si te gustaba. I was thinking on give you (something) that day, but I didn't know if it would like you. cheese

updated Aug 14, 2011
posted by fjfuentesh
Thank you! - jackson555, Aug 5, 2011
I was going to give you (something) that day, but I didn't know if you would like it. - gintar77, Aug 5, 2011
"adar" no, is "a dar", I think was a typo mistake - Animalescus, Aug 14, 2011
0
votes

From Google Translate

"I was going to give it that day but did not know if you liked it Gustav"

updated Aug 14, 2011
edited by theoffspring
posted by theoffspring
Gustav? No, I don't think so. - gintar77, Aug 14, 2011
Gustav sounds russian, I know..but thats what i got from google... - theoffspring, Aug 14, 2011