I was at Mark's...
How do you say something like this if someone were to ask you where you were?
Would you have to answer completely with "Estuve a la casa de Mark" or could you just say "de Mark"? Or is it "la de Mark"?
I'm guessing the last one but I wanted to know if there's something shorter/simpler... de Mark, con Mark, etc...
Thanks a bunch! :o]
3 Answers
We don't use the article here:
en casa de mark.
And no, con Mark solo significa que estuviste con él en algún lugar.
My friends respond with "(en) la casa de ______".
"con Mark" is shorter/simpler but just like in English, "with Mark" doesn't mean you are at his house.
Sure! you can answer "con Mark".