tragar saliva or?
I have heard that tragar saliva means to bite one's tongue. Is this expression more common than just morder mi lengua?
TIA Zanylady
2 Answers
Well... the one I know is:
Morderse la lengua - To bite one's tongue.
I searched the phase "tragar saliva" and found this:
swallow hard, gulp, gulp down; Synonyms: tragar gordo, tragar duro, tragar grueso
And I also found this from a different forum:
"Tragar saliva" es una expresión que se utiliza cuando te enfrentas a algo importante o algo que te asusta.
Tragué saliva y me tiré con mi ala delta por el precipicio. Traga saliva y venga, que tu puedes!!
I have heard "tragar tus palabras" for this meaning, but not tragar la saliva, although that might be a completely normal way to express "biting one's tongue."
Often, literal translations of figurative phrases like "Morder tu lengua" don't cross linguistic lines, although this one may.
We'll see!