Cual es la diferencia entre "Past Time" y "Past Tense"?
In Spanish "Tiempo pasado" only have one sence.
In English language, which is the difference between Past Time and Past Tense? Or, which is the most common use for both?, I don't see the difference in the translation.
Responder en español e ingles por favor.
Your answers in Spanish and English please.
3 Answers
El "tiempo" de la gramática se dice "tense" en inglés. -- You say "tense" in English for "tiempo" in the grammatical sense.
El "tiempo" del reloj se dice "time" en inglés. -- You say "time" in English for "tiempo" in the clock sense.
El "tiempo" de la meteorología se dice "weather" en inglés. -- You say "weather" in English for "tiempo" in the meteorological sense.
"Pastime" - something to do for fun.
"Past tense" - grammar term for the preterit
"pastime" es una palabra que describe algo que hacer para la diversión por ejemplo:
"My favorite pastime is playing baseball with my friends."
"Past Tense" es una frase para el pretérito.
I am sorry that my spanish is not very good. I am just starting.
¿Entiende usted?
Pasatiempo existe en español tambien. Mi pasatiempo favorito es la visita en eso lugar.