¿lol Used by Spanish speakers?
Is LOL (laugh out loud) used by people texting in Spanish speaking countries? Or is jaja, jeje, used more?
I have the urge to use RAV (río alto voz) (kidding here)
7 Answers
A Spanglish (Spanish-English) version of LOL in Chile is Lolazo!, but i don't know if this variation is used in other countries.
Well so far I've seen both used frequently by Spanish natives on Skype but it may just be because of us English natives, who knows?
jejeje
Some more possibilities:
"Me estoy cagando de la risa"
Just a few ideas to convey the ubiquitous LOL...
First, I should probably write what it means in English, in case any English learners would like to know:
LOL - Laughing Out Loud
ROFL - Rolling On the Floor laughing
ROFLOL - Rolling On the Floor Laughing Out Loud!
In Spanish, I've heard jaja, or jeje. The other suggestions on this thread are very interesting.
LOL is so common everyone knows what it means, so take your pick, lol, jaja, jeje, it really doesn't matter.
I suggest using "jaja" or "jeje".
You might want to take a look at this website. It has a whole list of Spanish cell phone abbreviations.
Wow, lot's of great answers. I wish we could "accept" more than one (why can't we?).
SonrisaDelSo, that's a great list but it brings up some interesting thoughts. I don't like "chat speak, in english beyond a few conventional ones such as lol, ttyl, brb. When people have full sentences like "R u ok, c u l8r" it drives me loca!
I play a multiplayer game in Spanish that has chat and I have a lot of trouble with the Spanish versions of these kinds of abbreviations.