La Palabra del Día: Sospechar
DO NOT use the translator!! ¡No usar el traductor!
Work must be done by yourself.
This thread is about YOUR ability not the ability of the translator.
Posts which will not be corrected or accepted:
Captions with 3 words or less
Paragraphs with more than 4 lines
Posts which cannot be understood it is read three or four times
Posts which consist mainly of lyrics or idioms which do not translate.
Captions copied directly from books or other sources.
Multiple posts from one person, or those who don't write the sentences in both English and Spanish.
Remember to use the Word of the Day in a typical Spanish sentence. This is great practice for you and for everyone that reads the thread to see how the Word of the Day could be used in a sentence.
Remember to correct your posts as suggested or they can NOT be "accepted".
Do not use subject pronouns in Spanish. (You'll be sent to the dunce corner!)
My Example:
Sospechaba que alguien comió mis galletas, pero averigüé que el ladrón fue mi perro.
I suspected that someone ate my cookies, but I found out that the thief was my dog.
29 Answers
¡Ya me lo sospechaba! Hay agua en el carburador.
or as Heidi suggested Justo lo que sospechaba ....
Just as I suspected! There's water in the carburreter.
Esto parece completamente natural, nadie va a sospechar que llevo estoy llevando una peluca.
This looks completely natural, no one will suspect that I am wearing a wig.
Sospecho que a mi perro haga esto.
Amended after kiwi and Heidita's comments:
Sospecho que me perro lo hizo
I suspect my dog did this.
.
I suspect he had a big party last night. Anyway, I dont want to be operated on by a surgeon who cuts himself like that while shaving .....
Sospecho que ha celebrado una fiesta grande anoche. En todo caso, no quiero ser operada por un cirujano que se corta a sí mismo tanto mientras afeitándose . . . . . . . .
Sospecho que ese fuera esto fue solamente una casualidad
I suspect that was only an accident.
El coqueteo me hizo sospechar que mí nieta se iba a aprovechar de mí de nuevo.
The flirting made me suspect that my granddaughter was going to take advantage of me again!
I suspect that this pilot pays a lot for insurance.
Sospecho que este piloto paga mucho por el seguro.
Sospeché que podría a ver el transbordador espacial en el cielo esta mañana porque vivo en el centro de Florida.
I suspected I would be able to see the Space Shuttle in the sky this morning because I live in central Florida.
¡Sospecho que este hombre tiene más gomas que dinero!
I suspect this man has more rubber bands than money!
There is something fishy about this forum.
Hay gato encerrado en este foro.
I suspect she was lying .
Yo sospecho que ella estaba mintiendo.
Sospecho que no todos de estos sean son ovejas.
I suspect that not all of these are sheep.
He had suspected the culprit was responsible for the theft for some time . Había sospechado que el culpable fue responsable del el robo durante bastante tiempo
I suspect that his shadow crawled under the wall because the man gave it a severe reprimand.
Sospecho que su sombra se arrastró por debajo de la pared porque el hombre le dio una reprimenda severa.
Sospecho voy a tener mirarlo otra vez.
I suspect I'm going to have to look at this again.