Home
Q&A
What can "pico" mean?

What can "pico" mean?

3
votes

Seen on Twitter: UN VIEJITO le dice a otro. -Cuantos años tienes? -Tengo setenta y pico. -Ahh UD siquiera porque yo tengo 68 y ya no PICO"

This is supposed to be a joke, but I didn't understand the word "pico" as used here (either time). Could someone give a translation?

12100 views
updated Jul 21, 2011
posted by dejongbr

8 Answers

8
votes

This is a play on words.

Tengo setenta y pico..... I am seventy something years old.

Ahh UD siquiera porque yo tengo 68 y ya no PICO" ...... And you whatever because I am 68 and can no longer get it up.

updated Jul 20, 2011
posted by 005faa61
Yo tampoco. - kenwilliams, Jul 20, 2011
Ja,ja,ja, pero con la pastilla todo se puede - 005faa61, Jul 20, 2011
While we are on the subject of racy jokes… In Mexico there exists a form of word play, almost always “racy”, which people (men, actually) like to tell at parties. These always go over my head until explained. (See next comment) - Jeremias, Jul 20, 2011
The one I remember is, -Uno le dice “llámame” al Otoro y el otro responde, burlándole, (No voy a decir, pues, pone la énfasis al final de la frase). ¿Que es el nombre de este tipo de chiste? - Jeremias, Jul 20, 2011
2
votes

I don't really understand it, but 'pico' means '..and something' as in ( I'm seventy something years old) and it could also mean....keep reading.

So the other guy is saying I have seventy-something (I'm 70 plus). The first guy says I have 68 (I'm 68) but have no (functional) PICO. The second 'Pico" is what makes you a man.

updated Jul 20, 2011
posted by SpanishPal
1
vote

Una imagine vale mas que mil palabras.


Pico de gallo

alt text

También Pico De Gallo

.........................................................................................................................alt text

....................................................................................................................

picos dientes

alt text

updated Jul 21, 2011
edited by LaloLoco
posted by LaloLoco
1
vote

Gracias a todos.

updated Jul 21, 2011
posted by dejongbr
1
vote

In spanish podcasts I have heard "un pico" as "a little more."

Q: Cuantos años tiene?

A: 33 años y pico.

updated Jul 20, 2011
posted by carcar
1
vote

Tengo setenta y pico = This could also mean 70 years of age but not 71... so 70 plus a few months, give or take is the idea here...

The 2nd guy is making a play on the 1st guy's statement, like "I'm 70 and I jab or poke (people with whatever object imaginable)" - from the verb "picar"....

The first guy is obviously saying he is around 70 years and some days/months and the second guy also gives his age but claims he doesn't go around "poking' anyone!

Hope that helps! ~ ¡Espero que sirve! tongue wink

updated Jul 20, 2011
posted by cristalino
I failed to see the racy side of this joke, but now it does seem to be the accurate meaning.... :) - cristalino, Jul 20, 2011
Setenta y pico could be 71,72, etc. I mean, what really cares is the years, months and days usually are irrelevant. - ale_rd, Jul 20, 2011
0
votes

The second one says something like: "Lucky you, you can still 'sting' despite having 70 y.o. I´m only 68 y.o., and i can no longer 'sting'.

updated Jul 21, 2011
edited by LuisCache
posted by LuisCache
Cool avatar, LC! Is he from some show or strip? - cristalino, Jul 20, 2011
Yes, it is froma a mexican comic called La familia Burrón (The Burrons), by Gabriel Vargas. The character is Don Regino Burrón, the father of the family, barber by profession, owner of the barbershop "The curl of gold". :-) - LuisCache, Jul 21, 2011
No, it says I am 70 some. Lucky you, I'm 68 and I don't sting (get it up) anymore. - chileno, Jul 21, 2011
0
votes

Pico = stinger/beak

picar = to sting

wink

updated Jul 21, 2011
edited by chileno
posted by chileno