Home
Q&A
La Palabra del Día: El significado

La Palabra del Día: El significado

13
votes

El significado

meaning, significance

DO NOT use the translator!! ¡No usar el traductor!

Work must be done by yourself.
This thread is about YOUR ability not the ability of the translator. wink

Post your sentences in Spanish and English, then vote for the ones you like. The best answer will be chosen tomorrow on the basis of the greatest number of votes and language correctness.

These threads are kindly moderated by Heidita. Please correct your posts according to Heidita’s indications and suggestions smile.

Posts which will not be corrected or accepted:
• Captions with 3 words or less
• Paragraphs with more than 4 lines
• Posts which cannot be understood it is read three or four times
• Posts which consist mainly of lyrics or idioms which do not translate.
• Captions copied directly from books or other sources.
• Multiple posts from one person, or those who don't write the sentences in both English and Spanish.
• Remember to use the Word of the Day in a typical Spanish sentence. This is great practice for you and for everyone that reads the thread to see how the Word of the Day could be used in a sentence.

Remember to correct your posts as suggested or they can NOT be "accepted".
Do not use subject pronouns in Spanish. (You'll be sent to the dunce corner!)


My Example:

Cuál es el significado de la vida? Para mí, creo que deberías ser amable con todos y mostrar respeto a todos, ser honesto con todos, siempre hacer lo que más puedas, y siempre hacer que lo correcto.


What is the meaning of life? For me, I think that you should be kind with everyone and show everyone respect, be honest with everyone, always do the best that you can, and always do the right thing.

alt text

12445 views
updated Jul 12, 2011
edited by 001a2987
posted by 001a2987
Tienes razon!!! - Miro74, Jul 9, 2011
estoy de acuerdo! - billygoat, Jul 9, 2011
Es verdad :) - Fidalgo, Jul 9, 2011
Ay Chris, lo que es significante no puedo leer . . . . . :( - Ingeteacher, Jul 9, 2011
jajaaj Inge!! :) - 001a2987, Jul 9, 2011
I don't know what subject pronouns are. Please provide some examples so I don't get sent to the dunce corner. Thanks! - Intense, Jul 9, 2011
Subject pronouns...if you say tengo, it means I have....so YO tengo, yo is a subject pronoun, and not needed. You sang = cantas, no need to say tú cantas, tú is the subject pronoun. They are only used if you are placing emphasis that only you, or... - 001a2987, Jul 9, 2011
only that person or those people are doing the action (yo, tú, él, ella, ellos, ellas are subject pronouns...) - 001a2987, Jul 9, 2011

18 Answers

8
votes

Many people usually use a heart to display the significance of love.

Muchas personas suelen usar un corazón para mostrar el significado del amor.






updated Jul 12, 2011
edited by Fidalgo
posted by Fidalgo
Tienes razón, Fidalgo. El corazón tiene la misma significación en todos los países . . . . . . :) - Ingeteacher, Jul 9, 2011
Very nice Fidalgo!! :) - 001a2987, Jul 9, 2011
How many times do I have to say it? ;) I **really** do L O V E your posts!! - territurtle, Jul 9, 2011
Muchas gracias por todo, amigos mios :) - Fidalgo, Jul 9, 2011
*del* amor :) good - Vicente1, Jul 9, 2011
Muchas gracias, Vicente :) - Fidalgo, Jul 10, 2011
:) - Miro74, Jul 10, 2011
Muchas gracias, Miro :) - Fidalgo, Jul 11, 2011
Felicidades Fidalgo!! Has ganado la Palabra del Día de nuevo!! - 001a2987, Jul 12, 2011
Muchas gracias, Chris :) - Fidalgo, Jul 12, 2011
6
votes

Las mujeres no saben el significado de esa señal... o no les importa.

The women don't know the meaning of that sign... or it doesn't matter to them.

alt text

updated Jul 9, 2011
edited by Tosh
posted by Tosh
Do not use subject pronouns in Spanish. (You'll be sent to the dunce corner!) - Miro74, Jul 9, 2011
Looks like he only did to emphatically specify that it was women in the picture as compared to men. - deilykevin2, Jul 9, 2011
Quizás saben muy bien a nadar . . . . . . :) - Ingeteacher, Jul 9, 2011
Sí Tosh, Miro es correcto, no uses pronombres sujetos....y no quieres ir a la esquina del dunce, confía en mi, vivo alli!! :) - 001a2987, Jul 9, 2011
Yes, I was being emphatic. But I changed it so emphasis is no longer needed. ;) - Tosh, Jul 9, 2011
perfect :) - Vicente1, Jul 9, 2011
4
votes

alt text

Do you agree with them that the meaning of a job is just to keep you busy?

¿Estás de acuerdo con ellos que el significado de un empleo es solo mantenerte ocupada?

updated Jul 9, 2011
edited by Ingeteacher
posted by Ingeteacher
Muy interesante :) - Fidalgo, Jul 9, 2011
Ummm....no, no de acuerdo con ellos.....Sin un trabajo, tendría más tiempo para estudiar español!! (¡solo estoy bromeando!)) - 001a2987, Jul 9, 2011
The word of the day is el significado. Does la significación count? (synonymous in some contexts) - 0074b507, Jul 9, 2011
True, except that some people do not like their job. - Maria-Russell, Jul 9, 2011
"que el significado de un empleo es solo mantenerte ocupada?" :D - Vicente1, Jul 9, 2011
I thought I could use it because it was a derivation, Qfreed . . . . . :) - Ingeteacher, Jul 9, 2011
Thanks for your reaction, Maria :) - Ingeteacher, Jul 9, 2011
Muchas gracias por corregirme otra vez, Vicente :) - Ingeteacher, Jul 9, 2011
4
votes

Para aprender el significado de las ideogramas en japonés hay que: primero - conocer cada elemento en el dibujo, y despues - poder ponerlos juntos para formar una propria palabra.

alt_text alt_text

To learn the meaning of the ideograms in Japanese you have to: at first - know the elements in the picture and then - assemble them together to form the right word.

updated Jul 9, 2011
edited by esteban87
posted by esteban87
Para mí eso sería demasiado difíicil. Mejor que continuaré a aprender español . . . . . . . :) - Ingeteacher, Jul 9, 2011
muy interesante!! Gracias Esteban! :) - 001a2987, Jul 9, 2011
JapAnese, and don't forget that in English, Japanese must be capitalized.. :) - 001a2987, Jul 9, 2011
OK, I will remember now :D :D - esteban87, Jul 9, 2011
Perhaps it is similar to Chinese, but I'm not sure :) - Fidalgo, Jul 9, 2011
writing - a little:) but the rest no :D - esteban87, Jul 9, 2011
"una propia palabra" very good ! - Vicente1, Jul 9, 2011
another one "Los ideogramas :D " - Vicente1, Jul 9, 2011
3
votes

alt text

My favorite book is Man's Search for Meaning.

Mi libro favorito es La Búsqueda del significado del hombre.

updated Jul 10, 2011
edited by Maria-Russell
posted by Maria-Russell
Qué lástima que no tengo tiempo para leerlo, necesito estudiar español . . . . . . . - Ingeteacher, Jul 9, 2011
¡Me encanta esa frase! :) - 001a2987, Jul 9, 2011
How very true, Ingeteacher. - territurtle, Jul 9, 2011
"Búsqueda del significado del hombre" :) - Vicente1, Jul 9, 2011
Thanks for the correction Vincent 1 - Maria-Russell, Jul 10, 2011
3
votes

A play on a quote by Laurence J Peter:

Si un escritorio desarreglado es una señal de una mente desarreglada, ¿que es el significado de un escritorio desembarazado? [¿limpiado?]

If a cluttered desk is the sign of a cluttered mind, what is the significance of a clean desk?

--¿ O, quizás? --

Si un escritorio desarreglado fuera una señal de una mente desarreglada, ¿que sería el significado de un escritorio desembarazado ?

alt text

[ Nat Hentoff ]

updated Jul 9, 2011
posted by TejanoViejo
El significado es que no tiene nada hacer! - territurtle, Jul 9, 2011
¿Cuál es el significado de un escritorio ordenado? - Vicente1, Jul 9, 2011
Al menos, significa que no es el escritorio de Nat Hentoff, ¿verdad? - TejanoViejo, Jul 9, 2011
3
votes

¿Qué significado tendría sobrevivir un accidente sólo pare ver morir a tu mejor amiga?

What would be the meaning of surviving an accident just to see your best friend die?

updated Jul 9, 2011
posted by dewclaw
the grammar is perfect :) - Vicente1, Jul 9, 2011
3
votes

¿Qué es el significado de este hilo? ¡Si, recuerdo, para aprender a hablar español!

What is the signifance of this thread? Oh yes, I remember, to learn how to speak Spanish!

alt text

updated Jul 9, 2011
edited by billygoat
posted by billygoat
¡Y no te olvides, Billy! - Ingeteacher, Jul 9, 2011
Sí, estás correcto!! :) - 001a2987, Jul 9, 2011
except that you misspelled significado - 0074b507, Jul 9, 2011
Delightful, positively delightful!! - territurtle, Jul 9, 2011
thank you everybody :) - billygoat, Jul 9, 2011
Cuál es el significado de este hilo? ¡Si, recuerdo : Aprender a hablar español! - Vicente1, Jul 9, 2011
2
votes

Understanding Spanish is of great significance to me. La comprensión del español es de gran significado para mi.

updated Jul 10, 2011
edited by jennyo45
posted by jennyo45
española (Spanish comprehension) or La comprensión de español - 0074b507, Jul 9, 2011
Thank you Gfreed for you input. - jennyo45, Jul 9, 2011
La comprensión *del* español es de gran significado para mí" :D good ! - Vicente1, Jul 9, 2011
Thank you Vincente for you corrections .. - jennyo45, Jul 10, 2011
2
votes

When the fuel gauge goes to zero, it signifies that it is time to spend a lot of money again.

Cuando el indicador de combustible llega a cero, significa que es la hora de gastar mucho dinero de nuevo.

Edit: Using the correct word...

El significado de este indicador de combustible es que tengo que pagar mucho dinero de nuevo.

The meaning of this fuel gauge is that I have to spend a lot of money again.

alt text

updated Jul 9, 2011
edited by pesta
posted by pesta
jajaja - es cierto!! However, the word of the day is a noun...el signficado...you used it as a verb... :) - 001a2987, Jul 9, 2011
muy bien!! :) - 001a2987, Jul 9, 2011
perfecto :) - Vicente1, Jul 9, 2011
¡Gracias, Vincente y Chris! - pesta, Jul 9, 2011
2
votes

sun rise Pictures, Images and Photos

Every day is a chance to live a life of significance.

Cada día es una oportunidad vivir una vida de significada.

updated Jul 9, 2011
posted by Leatha
Muy bien!! Me gusta tu frase!! :) - 001a2987, Jul 9, 2011
una oportunidad de vivir una vida de significancia* - Vicente1, Jul 9, 2011
2
votes

Mis amigos de siempre son el clase adecuado de las personas. A mí lo es muy significativa. My friends are the right kind of people. To me it is very significant.

updated Jul 9, 2011
edited by territurtle
posted by territurtle
:) - Fidalgo, Jul 9, 2011
jajaja :) - 001a2987, Jul 9, 2011
Don't forget to use the word of the day in your sentence (el significado)... :) - 001a2987, Jul 9, 2011
As always, thanks Chris! - territurtle, Jul 9, 2011
Mis amigos de siempre son la clase adecuada de personas. Para mí es muy significativo* - :) - Vicente1, Jul 9, 2011
2
votes

Nunca sabes cuáles de los eventos son significados de su juventud hasta que se criaron.

You never know what events are significant in your youth until you have grown.

updated Jul 9, 2011
edited by Fredbong
posted by Fredbong
Nunca sabes (impersonal you must be singular) cuáles de.... - 0074b507, Jul 9, 2011
¡Eso es tan verdad! - territurtle, Jul 9, 2011
Tienes razón! - 001a2987, Jul 9, 2011
" ... eventos son *significativos* en su tú juventud (you started using tú form, so you continue doing the same :)) hasta que has crecido* - Vicente1, Jul 9, 2011
2
votes

¿Por qué es mi ropa afuera en el patío? El significado es ella enojada con mi. Why are my clothes outside in the yard.? It means shes mad at me.

updated Jul 9, 2011
posted by heliotropeman
If it's just your clothes, it's not too bad ... ;) - territurtle, Jul 9, 2011
Es muy divertido, jeje :) - pesta, Jul 9, 2011
Ella esta enojada. . .She's mad. - Intense, Jul 9, 2011
esta enojado,thats right,thank you. - heliotropeman, Jul 9, 2011
¿Por qué *está* mi ropa afuera en el patio? El significado es que ella está enojada conmigo. - Vicente1, Jul 9, 2011
2
votes

por favor, ¿podría explicar el significado de su canción?

Could you please explain the meaning of your song?

updated Jul 9, 2011
posted by relente