Home
Q&A
Picture of the Day : Mistakes

Picture of the Day : Mistakes

13
votes

Do NOT be afraid to make mistakes. In the end, we learn from them wink


Post your comments/titles/captions to this picture (both in Spanish and English) and vote for the ones you like. The best answer will be chosen tomorrow on the basis of the greatest number of votes as well as the language correctness.

This thread will be corrected by Zadeworks and checked by Chris for English mistakes grin

And please correct my mistakes in English smile

----------------

.

Rules:
? Captions should be a minimum of four words and a maximum of four sentences in length.
? The sentences M U S T be your own work: you cannot copy from the translator, books or any other source.
? Idioms and lyrics which do not translate should be avoided.
? You can only answer once.
? Answers must caption the picture in both English and Spanish.
? You must correct your answer with any corrections that are given.
? Sentences must be comprehensible after three or four reads.
? Do not post pictures or unnecessary subject pronouns in Spanish.
----------
Answers which do not follow the rules will not be corrected or accepted.


.

My example:

.

Mistakes are an important part of our lives. People who have never made a mistake have never tried anything new. wink

Los errores son una parte importante de nuestras vidas. Las personas que nunca han cometido un error, nunca han intentado algo nuevo.

alt text


Winner : Lovely ¡Felicitaciones nuevamente! grin

4049 views
updated Jul 8, 2011
edited by Vicente1
posted by Vicente1

19 Answers

7
votes

Oh my God! l mixed my wedding anniversary with my 10K thread!

¡Oh Díos! confundí mi aniversario de boda con mi hilo de 10K! shut eye

updated Jul 8, 2011
edited by 00b6f46c
posted by 00b6f46c
hmmm, I think that it should be "confundí mi aniversario de boda con mi hilo de 10K" :o good one :D - - Vicente1, Jul 5, 2011
Hahahha Very funny :) - FELIZ77, Jul 5, 2011
Are you married already Lovely? I thought you were waiting for Enrique!!!!! - Nicole-B, Jul 5, 2011
Thank you vicente & feliz! :) and Nicole, l'm still waiting for him don't worry ;) - 00b6f46c, Jul 5, 2011
You win again :O ¡ F E L I C I T A C I O N E S ! you are awesome :o - Vicente1, Jul 6, 2011
Gracias! ◕‿◕ - 00b6f46c, Jul 6, 2011
Well done Lovely, for the English I would suggest - I mixed my wedding anniversary 'up' with my 10k thread :) - Kiwi-Girl, Jul 8, 2011
6
votes

Experience is simply the name we give our mistakes. (Oscar Wilde)

'Experiencia' es simplemente el nombre que damos a nuestros errores.

updated Jul 5, 2011
edited by Kiwi-Girl
posted by Kiwi-Girl
:o Muy bien hecho ! and it's truuue ! that's the best part of all ! A suggestion : Experiencia *es simplemente* - :D Un abrazo ! - Vicente1, Jul 5, 2011
gracias Vicente, y también muchísimas gracias por tu hilo audio, me gustó mucho :) - Kiwi-Girl, Jul 5, 2011
:) - 001a2987, Jul 5, 2011
5
votes

Oh God, I hope I turned off the curling iron.

Dios mío, espero que apague haber apagado el rizador.

updated Jul 5, 2011
edited by SonrisaDelSol
posted by SonrisaDelSol
You don't know how many times I have worried about that after leaving my house. That includes straighteners, irons, etc. - Nicole-B, Jul 5, 2011
Oh my goodness, I know! Every time I leave, I always have to think, "Did I turn off the flat iron?!" - SonrisaDelSol, Jul 5, 2011
"Dios mío, espero *haber apagado* el rizador" (In Spanish, it's not correct to say "I hope I turned off "... it's better to say "I hope I've *turned off* / Espero *haber apagado*) very funny haha - Vicente1, Jul 5, 2011
Gracias, Vicente! - SonrisaDelSol, Jul 5, 2011
5
votes

¿Por qué los miembros usan el tranductor?

Why do members use the translator? red face downer

updated Jul 5, 2011
edited by Nicole-B
posted by Nicole-B
jaja, good one :D although it's not necessary to add "la máquina de", if you say "usan el traductor" is completely right :D very good ! - Vicente1, Jul 5, 2011
¡Gracias Vicente! I wasn't sure if I needed it or not. But now I know! Thanks so much for all of your help. :) - Nicole-B, Jul 5, 2011
4
votes

Nunca he cometido un error. Soy perfecto

I have never made a mistake. I am perfect!

rolleyes

updated Jul 5, 2011
edited by billygoat
posted by billygoat
You are also very modest so you have two things going for you. jejeje - Nicole-B, Jul 5, 2011
lol Nicole, I guess you could say my statement is a little ironic ;-) - billygoat, Jul 5, 2011
hahahaha "Nunca he cometido un error. Soy perfecto" very funny, too :D ! - Vicente1, Jul 5, 2011
thank you Vicente! - billygoat, Jul 5, 2011
4
votes

Man in picture''

'' Oh ...no! I have just made a terrible mistake: I have used personal pronouns in my sentences again and the translator too So now I have bought a one-way ticket to the dunce corner!''

= El Hombre en la foto (o la imagen)

''¡Ay ..no! Acabo de cometer un error terrible: he usado los pronombres personales en mis oraciones de nuevo y también el traductor ¡Así que ahora he comprado un billete de ida solo al rincón de burro!''( o a la esquina de burro)

Editor's note: This is what the man in the picture is saying As you can see I have not used either personal pronouns or the translator wink smile grin I was not sure which phrase is used for the dunce corner el rincón de burro or la esquina de burro I favour the first one since a dunce corner is usually found inside a room not on the corner of the street Lol

Corregid mi español, por favor grin

updated Jul 5, 2011
edited by FELIZ77
posted by FELIZ77
Your Spanish sentence is right, although you should correct the punctuaction (commas) and "rincón del burro" is perfect :) and try to correct the punctuation and misspelling on the Editor's note :D hahah you always surprise me with your sentences man - Vicente1, Jul 5, 2011
Perfect as usual :P (it will be even more perfect when you correct the punctuaction and things mentioned before :D haha) Un gran abrazo, Paul ! - Vicente1, Jul 5, 2011
Muchas gracias Vicente, mi amigo:) - FELIZ77, Jul 5, 2011
¿Es posible mejorar la perfección? jejejeje - FELIZ77, Jul 5, 2011
Siempre es posible :) jeje - Vicente1, Jul 5, 2011
by the way, it's "pronombres", you changed it to "prenombres" jeje :p - Vicente1, Jul 5, 2011
3
votes

Oh no, I should have studied harder for this exam. Now look at how many mistakes I have made!!!

Oh no, debería haber estudiado mucho más para este examen. Ahora mira cuántos errores he hecho!!!

updated Jul 5, 2011
edited by HotChickCD
posted by HotChickCD
hotty, much mistakes??? pointing with finger to the famous corner..... - 00494d19, Jul 5, 2011
hahaha :D your Spanish one is perfect ! You're awesome, too :O all the tildes are right in their place .. the punctuaction is perfect ..wow, very very good! - Vicente1, Jul 5, 2011
:O I finally got a Spanish sentence correct and I messed up the English...bitter sweet day. On top of that, I am sent to the dunce corner for the first time ever ;( Puts a pout on my face and walks over slowly..... - HotChickCD, Jul 5, 2011
2
votes

¡Maldito sea! no me recuerdo donde puse las etiquetas de signo de interrogación. Damn it, I don't remember where I put those question mark tags.

My original thought: ¡Maldito sea! no me recuerdo donde puse las etiquetas signo de interrogación. didn't seem right :( My sentence:¡Maldito sea! no me recuerdo donde puse los signo de interrogación etiquetas. arrrgh!!! so close!

updated Jul 6, 2011
edited by Yeser007
posted by Yeser007
"donde puse las etiquetas de signo de interrogación ." hehe :D funny because they are right behind him ! haah - Vicente1, Jul 5, 2011
Damn it, I had it right the first time but it did't look right. ;) - Yeser007, Jul 6, 2011
Thanks Vicente! - Yeser007, Jul 6, 2011
2
votes

Los errores de otros gentes otras personas son más graciosos de que mis errores.

Other people's mistakes are funnier than my mistakes.

updated Jul 6, 2011
edited by MaryMcc
posted by MaryMcc
Spanish : Los errores de otras personas son más graciosos que mis errores - English : Other people's mistakes --- very creative haha - Vicente1, Jul 5, 2011
2
votes

If you do your homework that fast, you will make a lot of mistakes . . . . .

Si haces los deberes tan rapidos, te equivocarás mucho . . . . . . .

updated Jul 5, 2011
edited by Ingeteacher
posted by Ingeteacher
Inge replace ''make'' with ''do'' :) - HotChickCD, Jul 5, 2011
you did it very well, but I would say "Si haces los deberes muy rápidos .." or "Si haces los debes así de rápido ... " :P Un abrazo ! - Vicente1, Jul 5, 2011
Hi Inge....If you do your homework that fast..... :) - 001a2987, Jul 5, 2011
Muchas gracias, mis amigos, por corregirme ;) - Ingeteacher, Jul 5, 2011
2
votes

¡Adivina qien es! - Guess who!

updated Jul 5, 2011
posted by dewclaw
" ¡Adivina quién es! " - Guess who it is :D very good - Vicente1, Jul 5, 2011
1
vote

I just realized my tie has pizza stain.

Acabo de darme cuenta que mi corbata tiene una mancha de pizza.

updated Jul 6, 2011
posted by pesta
:O grandioso, hehe ... It's perfect, pesta ! - Vicente1, Jul 6, 2011
¡Gracias, Vincente! - pesta, Jul 6, 2011
1
vote

!Tiene que ser un sueño! ¡No puede ser que me haya pillado heidita de nuevo mezclando el tuteo y formal a la vez!

It has to be a dream! It can't be that Heidita has caught me again, using the informal tuteo, and the formal usted at the same time.

updated Jul 6, 2011
posted by 002262dd
"mezclando" is perfect in this context ! very good, Joe :D Eres genial, eh ! - Vicente1, Jul 6, 2011
1
vote

Si tapo aquí nadie me verén.
If I hide here nobody will see me. wink

updated Jul 5, 2011
posted by Jason7R
Si me escondo aquí nadie me verá - hahahahah it's not the best place to hide ... (behind his hands? hahaha) very gooood ! - Vicente1, Jul 5, 2011
1
vote

Oh my goodness, this pounding headache. Somebody, please get me the pills.

¡Dios Mio! Esto dolor en mi cabeza. Alguien, por favor, dame los pastillos.

updated Jul 5, 2011
posted by patricia_coppock