cada quien mata sus pulgas como puede
Hi, i'm trying to find an english translation for this saying:
....ya que al final, cada quien mata sus pulgas como puede
thanks
6 Answers
thank you very much!!
Another option might be "we all make do the best we can."
You're welcome. Although my translation is accurate, the Spanish is much more colorful than my English, so you could probably do this other ways. Like "...since in the end, we've all got our own boats to row."
do you have in eanglish a saying that has the same meaning'
thank you james...
,,,since in the end, we all have our own ways of doing/handling things.