cada quien mata sus pulgas como puede

0
votes

Hi, i'm trying to find an english translation for this saying:

....ya que al final, cada quien mata sus pulgas como puede

thanks

4202 views
updated ABR 24, 2008
posted by ana

6 Answers

0
votes

thank you very much!!

updated ABR 24, 2008
posted by ana
0
votes

Another option might be "we all make do the best we can."

updated ABR 24, 2008
posted by 00bacfba
0
votes

You're welcome. Although my translation is accurate, the Spanish is much more colorful than my English, so you could probably do this other ways. Like "...since in the end, we've all got our own boats to row."

updated ABR 24, 2008
posted by 00bacfba
0
votes

do you have in eanglish a saying that has the same meaning'

updated ABR 24, 2008
posted by ana
0
votes

thank you james...

updated ABR 24, 2008
posted by ana
0
votes

,,,since in the end, we all have our own ways of doing/handling things.

updated ABR 24, 2008
posted by 00bacfba