Home
Q&A
Does fuera also mean will be?

Does fuera also mean will be?

1
vote

The word fuera confuses me a little, what would it mean in this sentence? "tu eres la unica mujer con que yo fuera feliz".

1667 views
updated Jun 28, 2011
posted by carefree
It means was, in this case. You are the only woman with whom I was happy. - webdunce, Jun 27, 2011
why use the subjunctive in that case? - 0074b507, Jun 27, 2011

2 Answers

1
vote

The imperfect subjunctive is often translated as the conditional tense in English so I would go with would be. The Present Subjunctive would be mostly used for will be.

Interesting, however, I thought that after a preposition you would use quien not que to modify the noun (mujer).

la mujer que...

la mujer con quien.....???

Tú eres la única mujer con que yo fuera feliz". (We appreciate proper spelling).

(and ignore our dictionary it often omits needed accent marks) [it shows it pronounced correctly]

updated Jun 28, 2011
edited by 0074b507
posted by 0074b507
Con quien, not con que. - Jeremias, Jun 27, 2011
Thank you. - 0074b507, Jun 27, 2011
Ah, just when I think I know a conjugation a little bit... - webdunce, Jun 28, 2011
Perhaps....You are the only woman I could have been happy with??? (Not sure how best to translate imperfect subjunctive) - webdunce, Jun 28, 2011
1
vote

Yes, qfreed is right. And still the sentence doesn't sound good for me. I'd have said "Tú eres la única mujer con quien yo sería feliz.", but your questions allways make me get confused with my own language tongue rolleye

updated Jun 27, 2011
posted by ale_rd
We all know that feeling, no matter what our native tongue (except for Lazurus perhaps). - 0074b507, Jun 27, 2011