A weird word: curarnolas
Hello! I was wondering if someone could (without guessing) break down the word "curarnolas" in this sentence. Is it the verb 'curar' + no + las?.... I don't know, I'm drawing a real blank on this one.
"Rumbo a la cantina vamos a curarnolas todos los durango jaja estos plebes son muy parranderos."
Would this be a good translation:
"On the way to the bar, we're going to party (with) all of those (of/from) Durango, haha, those 'people' are big partiers."
Thank you!
2 Answers
Is the 's' in 'nos' dropped when 'las' is added? Or was curarnolas a typo? I googled it and looks like a lot of people leave out the s. - Anna 1 hr ago
You wrote it with the s so I'm sure you are correct.
Thanks for the explanation!
I am 100% confident that I am correct; the people you've found in Google are doing what is called ultra-correction (they make a mistake by trying to be "too correct" when they shouldn't). The "s" is dropped in -mos before -nos and -se (digamos + se + lo = digámoselo), but not in other forms (e.g. mirándonoslas). Similarly, the -d in Spanish from Spain is dropped in pronominal or reflexive forms (callad + os = callaos). Do not be afraid of double "n" when the non-finite form ends in -n and it is followed by -nos: "enséñennosla" is correct.
In short: "curarnolas" is wrong and "curarnoslas" is missing an accent. The only correct form is "curárnoslas".
P.D. Surely I make mistakes from time to time, like everyone else, but I am not guessing here. Just ask other people in the forum about me.
"Curar + nos + las" would be literally like "to heal to ourselves them", where that "them" is likely to be "las penas" from the expression "curar las penas" (literally "heal the sorrows"), which is a variation of "ahogar las penas" (=to drown one's sorrows). The expression most likely refers to heal (instead of drown) those sorrows of us (nos). In some countries they simply say "curarnos" (heal ourselves) with the same meaning. Ah, "curárnoslas" is written with an accent.
The sentence you are trying to understand is 100% slang, by the way.