"Corazon de poeta"
Estuve escuchando la canción "Corazón de Poeta" por la española Jeanette hoy y empecé a pensar de que se trata, o que significa "corazón de poeta." ¿Se puede traducir directamente "heart of a poet" o, en la opinión de ustedes, hay otra traducción? Si no conocen la canción se la puede escuchar por youtube.
http://www.youtube.com/watch?v=JAHEM7_tdjg&feature=related
Gracias!
Aaron
2 Answers
Totalmente de acuerdo con tu traducción, Aaron.
"Que tenga corazón de poeta" es, definitivamente, una de las cualidades de la persona de la que ella (la cantante) se ha enamorado. Si observas la letra de la canción puedes ver esto más claramente:
"El tiene, el corazón de poeta, De vagabundo y de mendigo Y así lo he conocido Y así me gusta a mi que sea, Que tenga el corazón de poeta."
Espero que estés de acuerdo...!
César
Opino que tu traducción " ... And he has the heart of a poet"... se ajusta al contexto de la canción.