Confused, Está usted o Usted está?
¿Usted está sufriendo de estrés? o ¿Está usted sufriendo de estrés?
5 Answers
If I was asking, "Are you from Canada?", I would say:
¿Es usted de Canadá?
So if I was going to ask, "Are you suffering from stress?", I would say:
¿Está usted sufriendo de estrés?
Or, just:
¿Está sufriendo de estrés?
Unless you really want to say, "Are YOU suffering from stress?".
Or talking to a friend:
¿Estás sufriendo de estrés?
¿Usted está or está usted... It's ok.
I would use "usted está" if I was telling you that you were suffering from stress.
But again, only for emphasis:
No estoy sufriendo de estrés, pero usted está!
I'm not suffering from stress, but YOU are!
From my knowledge, I'd use "Usted está..."
Quick question for you: Did you put question marks in the phrase because you were asking which one is correct? Or did you put them in because the phrase is actually a question?
I am translating Are you suffering from stress? i think they are both correct. I am used to use ¿Está usted sufriendo de estrés? but was curioused as to what others used.