Home
Q&A
Tiny difference on paper, big difference in reality

Tiny difference on paper, big difference in reality

8
votes

I came across the word cabrío in a book I was reading to better learn Spanish. I typed cabrio in the dictionary and found the definition to be a beam or timber for building. This made no sense in the context so I looked back to find that I had typed cabrio instead of cabrío. Cabrío means billy-goat which was what the author had intended in the book. Now for the question, what are some other words where a tiny written difference has a huge difference in meaning?

2897 views
updated Jun 22, 2011
edited by SonrisaDelSol
posted by tc84
Excellent thread idea. - SonrisaDelSol, Jun 16, 2011
"difference" - NickDan, Jun 16, 2011
Tc84: I hope you don't mind my edit. I just fixed "difference" in the title. - SonrisaDelSol, Jun 16, 2011
One would think that since English is my native language I would be able to spell better. - tc84, Jun 16, 2011
It's a difficult word to spell, don't worry :D - SonrisaDelSol, Jun 16, 2011
Very good question:) - FELIZ77, Jun 16, 2011
Excellent question! - danrivera, Jun 22, 2011

12 Answers

6
votes

Two words that immediately spring to mind - both verbs - are:

1 abrazar = to embrace, to hug, to clamp

2 abrasar = to burn, to set on fire

So girls and guys if you want to ask your girl/boy-friend to give you a hug please make sure you choose the correct verb lol confused rolleyes tongue wink smile LOL

updated Jun 22, 2011
edited by FELIZ77
posted by FELIZ77
Yes, one of my favorites. - pesta, Jun 16, 2011
Yeah, but if you use the seseo the sound the same. - BellaMargarita, Jun 16, 2011
Yes I realize that so you would have to use accompanying body language to clarify your request lol - FELIZ77, Jun 17, 2011
Hmm, sometimes "to embrace, hug" is synonymous with "set on fire" (what's that song? "Come on baby, light my fire ..."?? - Lector_Constante, Jun 22, 2011
Rofl@Lector hahahaha Iw ouldn't want my baby to take it that literally lol - FELIZ77, Jun 22, 2011
jejejeje - 001a2987, Jun 22, 2011
6
votes

Here are some that I am aware of:

está (he/she is) - esta (that-feminine)

estás (you are) - estas (those - feminine)

sé (I know) - se (a reflexive pronoun)

inglés (english) - ingles (groins)

año (year) - ano (anus)

What you must remember is that in Spanish these words are not similar; the pronunciation is different. If you are finding it difficult to differentiate between the words then you know your pronunciation is off.

updated Jun 22, 2011
posted by NickDan
5
votes

Invierno=winter Infierno=Hell

That made for some fun times in Spanish class. =)

I also really love words that mean one thing in one language, and a totally DIFFERENT thing in other languages.

eg.

Mahal Kita = I love you in Tegalag But... Kita = ...something vulgar in Croatian...

Either one of these categories of words can make for an awkward conversation if posted on Facebook and taken incorrectly by a friend or two. wink

updated Jul 19, 2011
posted by RebecaL
Much like embarasada and embarased in Spanish and English. - tc84, Jun 16, 2011
Mind you for some people who dont like cold weather there's not much difference between the two as winter can seem like hell to them lol - FELIZ77, Jun 16, 2011
5
votes

mamas = breast

mamás = mothers

updated Jul 19, 2011
posted by 00e657d4
5
votes

Here's one that is changed by a small difference in pronunciation, pero and perro. Perro meaning dog has a distinctly rolled rrrr. Pero mean but, has a very slightly rolled rr.

updated Jun 22, 2011
posted by Leatha
True. - tc84, Jun 16, 2011
These are called "tap r" and "trilled r" - margaretcorwin, Jun 16, 2011
4
votes

oh... and a very common mix up....

sólo = only (yo sólo quería decirte... - I just wanted to tell you)

solo = alone (me siento solo - I feel alone)

Notice how important spelling and punctuation gets when the word changes by only a tilde. wink

updated Jun 22, 2011
posted by DJ_Huero
But the tilde is only required when the meaning would be ambiguous. And the pronounciation of these is the same. - pesta, Jun 16, 2011
Good examples DJ :) - FELIZ77, Jun 22, 2011
I've heard different on that pesta... some say it's necessary to decipher between the two, and others say what you say. =\ - DJ_Huero, Jun 22, 2011
Gracias Feliz =) - DJ_Huero, Jun 22, 2011
4
votes

Tengo miedo de:

Casada / casado - married Cansada / cansado - tired

Tengo que pensar en esto cada vez!

updated Jun 22, 2011
posted by Jmarie
Yes great examples I especially like the cansado and casado examples they can produce some very funny results :) Sadly, for some couples the two words are synonomous - FELIZ77, Jun 22, 2011
4
votes

Yay, now how do I change my name to Cabrío? tongue laugh

updated Jun 22, 2011
posted by billygoat
In this case you need to delete the suffix, "ío" from "Cabrío" and replace with "ón." ja,ja - 005faa61, Jun 16, 2011
LOL!! and you would let me do that too, wouldn't you ! I'm going to tell Heidita on you ;-) - billygoat, Jun 17, 2011
4
votes

mama = suck

mamá = mother

updated Jun 22, 2011
posted by DJ_Huero
Good one - tc84, Jun 16, 2011
4
votes

Coño and cono. In some countries coño is a bad word and in other countries it is just an expression of exasperation and means nothing bad. Cono without the tilde is a cone.

updated Jun 22, 2011
edited by margaretcorwin
posted by margaretcorwin
Good to know. - tc84, Jun 16, 2011
Siempre estoy buscando palabras nuevas para expresar la exasperación. Recuerdo generalmente solamente ' ¡vaya! ' - Jmarie, Jun 16, 2011
2
votes

I often get mixed up (mostly while listening to the radio, where the context helps me straighten it out) "creer"-to believe and "crecer"-to grow.

updated Jul 19, 2011
posted by danrivera
2
votes

I can think of many with one letter difference for example adelante (foward, go ahead as a command) adelanto( preview, advance) quedar (to have left among other things) quemar (to burn) quejarse (to complain)

Some verbs have different endings but the same stems vender to sell vendar to bandage sentar to sit sentir to feel. creer to think to believe crear to create.

updated Jun 22, 2011
edited by BellaMargarita
posted by BellaMargarita