New Reference article - que and quien
I have just taken the test in the new reference article about the relative pronouns que and quien.
I answered 'que' to the following - why was it marked wrong? I have missed something here?
El hombre __ salió es mi hermano.
A. que (your answer)
B. quien (correct answer)
C. quienes
7 Answers
Correct in my opinion, you cannot say quien, my choice would be que.
I will let Paralee know.
Good catch![]()
It is incorrect grammar, and I have already pointed that mistake to Paralee. It must be "que"; you cannot use "quien" in this case.
Correct in my opinion, I think you can actually say quien., but my choice would be que.
I will let Paralee know.
Good catch
Thank you, as always, Heidita. Yes, the way Paralee explained it, if there is nothing between the antedecent and the rel pronoun, then 'que' is used - even if it a person. I love this type of learning - it really consolidates my understanding. Hopefully more of these type of articles will be done for prepositions - they really confuse me! (Easily done though lol)
Well a while back on this site I referred to "mi hermana quien vive en la isla de wight" and I was promptly corrected by Lazarus no less and since then I have always said que in such phrases.
que means that
quien means who
Well in English we can say both "that" or "who" - "who" is proabably more normal because you are talking about a person.
I suppose, as Heidita said, both could be correct.
The man "that" left...
The man "who" left...
I actually would have chosen "quien".