What is the meaning of "Desordenada"?
I am learning and can't understand this word
5 Answers
Welcome to the forum. There is a dictionary here, and if you look up desordonada, here is what you'll come up with:
desordenado, -a
adjective1. untidy, messy (habitación, persona); jumbled (up) (documentos, fichas) 2. disorganized, messy (vida, comportamiento) masculine or feminine noun3. untidy person es una desordenada -> she's very untidy
See, you don't even have to ask anyone!
The translator says "Disorderly" and I am no expert, but it think it's correct.
Since you are asking about "Desordenada" in femenine gender, it is saying "Messy girl." So clean up your room!
Welcome to the forum.
Try to put the word into our dictionary above and you will get the answer.
It would appear that both "disorderly" and "disorganized" are both "desordinada" in Spanish.
Hello Mansian and Welcome to the SpanishDict forum ![]()
You can find out the meaning by posting the word in our dictionary. If you are unhappy with the result or wish for further understanding, guidance and clarification people here you can then post the result/s from the machine and people will be pleased to offer guidance correction and advice.
![]()
Here is a direct link to the machine:
Just a note of guidance: The context of the sentence is critical in determining which words should be used and so providing accurate translations Therefore, when asking for meanings of words in future could you please provide people with at least one sentence which would show us how you intend to use the word/phrase
ex 1 His bedroom was untidy = Su dormitorio fue desordenado ( o Su dormitorio fue disarreglado)
2 Maria is disorganised = María es desordenada (The word ''es'' is from the verb ser which is used for describing someone's characteristics/personal qualities ie she is a disorganised person))
I hope this helps ![]()
Corregid mi español ,por favor ![]()
The start of the word, des- (not, off, apart, away), comes from Latin dis-, and it can be found in words like "destruction" (apart + structure), although it is normally dis- or even de-: deform, disappear, disregard...
Then it follows the root "orden", which is not exactly the most difficult word to understand, since English has a nearly identical one in words like "order", "disorder", "ordinate",...
The last part of the word is a past participle ending, which shares with English the fact that it uses a "d". The final -a indicates the gender, which is feminine.
Was it that difficult?