Translation POT LuCK
How do you translate POT LUCK into Spanish
Eddy and Gustavo have already explained that there really isn't a translation of this word in Spanish, but you might get more useful answers if you told us exactly how you want to use it.
For example, if you want to say "We're having a potluck dinner. Will you bring a dessert'," then a Spanish speaker might say something like "Todos van a traer algo (un plato) para la cena. ¿Traes un postre'"
Context is king.
How would you translate it when used in this context: "Discussion Topic Potluck" - i.e. a discussion where people should bring something to eat to share'
I know what you mean. I found a site which translated pot luck as "olla suerte". A lucky pot? It just goes to show that you have to be careful with these translators.
I have looked and cannot find a "literal" translation for pot luck, other than in a phrase which I posted above, which when translated into English, is not pot luck as I know it.
To take pot luck - Conformarse con lo que haya