Home
Q&A
Conditional tense and por vs. para

Conditional tense and por vs. para

1
vote

I was hoping someone could read the following essay that I have to present tomorrow for a Spanish speaking test and make corrections, especially with my use of por vs. para and with the conditional tense. Any suggestions are greatly appreciated. Thank you!

Si yo puedo pensar el viaje de mis sueños, yo iría a Jamaica con mi familia. Nosotros iríamos a una agencia de viajes para planear nuestro viaje. Una agente de viajes haría una reservación para nuestra familia a un buen hotel. También, la agente de viajes nos compraría los boletos electrónicos de ida y vuelta. Yo haría la maleta con muchas cosas divertido por la vacación. Yo traería mucha ropa, dos trajes de baño, y una gorra. Además, yo llevaría mi iPod y un libro para no estar aburrido durante el vuelo. Mi familia y yo volaríamos por la mañana para conseguir un vuelo directo. Nosotros tendríamos que llegar al aeropuerto a las cinco de la mañana porque el vuelo despegaría a las siete de la mañana. Cuando mi familia llega al aeropuerto, nosotros facturaríamos el equipaje con un empleado. Entonces, nosotros pasaríamos por la inspección de seguridad y nos quitaríamos nuestros zapatos y cinturones. Después, llegaríamos a la puerta de embarque donde nosotros esperaríamos abordar el avión. Cuando mi familia espera en la línea, nosotros tendríamos paciencia y estaríamos listos con los pasaportes y las tarjetas de embarque. Siguiente, abordaríamos el avión y buscaríamos los asientos. Yo tendría el asiento a lado de la ventanilla. Me abrocharía el cinturón de seguridad y escucharía a los anuncios del piloto y los auxiliares de vuelo. No harían durante el vuelo, pero yo sacaría mi iPod o posiblemente mi libro. El avión aterrizaría a las diez de la mañana porque el vuelo duraría tres horas. Ahora, todos los pasajeros bajarían del avión y conseguirían las maletas. Después, mi familia y yo sacaríamos los pasaportes para pasar por la aduano cuando los aduaneros registrarían el equipaje. Finalmente, nosotros iríamos al hotel en autobús y disfrutaríamos el viaje.

1586 views
updated Jun 8, 2011
posted by 0201001

1 Answer

2
votes

Si yo pudiera pensar en el viaje de mis sueños, [OUT] iría a Jamaica con mi familia.

The first "yo" can be included for emphasis; the second one is unnaceptable.

[OUT] Iríamos a una agencia de viajes para planear nuestro viaje. Una agente de viajes haría una reservación para nuestra familia en un buen hotel. Además, la agente de viajes nos compraría los boletos electrónicos de ida y vuelta. Yo haría la maleta con muchas cosas divertido por la vacación.

divertido por la vacación = amused by the vacation ??? I need to know what you mean by this, because it makes no sense.

[OUT] Llevaría mucha ropa, dos trajes de baño, y una gorra.

Your "yo, yo, yo..." is getting too much already. Check this thread: Also, "traer" only means "to bring here", never there.

Además, [NO, P L E A S E] llevaría mi iPod y un libro para no estar aburrido durante el vuelo.

Mi familia y yo volaríamos por la mañana para conseguir un vuelo directo. [OUT] Tendríamos que llegar al aeropuerto a las cinco de la mañana, porque el vuelo despegaría a las siete de la mañana. Cuando mi familia llegara al aeropuerto, [OUT] facturaríamos el equipaje con un empleado. Entonces, [OUT!!] pasaríamos por la inspección de seguridad y nos quitaríamos los zapatos y los cinturones. Después, llegaríamos a la puerta de embarque, donde [OUT!!!] esperaríamos a abordar el avión.

I'd rather say "embarcar" instead of "abordar el avión."

Cuando mi familia esperara en la línea, [OUT] tendríamos paciencia y estaríamos listos con los pasaportes y las tarjetas de embarque.

I find it strange that you talk about your familiy, but then you include yourself in it. Either you say "mi familia y yo", or "(nosotros)" all the time.

Después, abordaríamos el avión y buscaríamos los asientos. Yo tendría el asiento a lado de la ventanilla. Me abrocharía el cinturón de seguridad y escucharía [ ] los anuncios del piloto y los auxiliares de vuelo. No harían durante el vuelo, pero yo sacaría mi iPod o posiblemente mi libro.

"Harían"???

El avión aterrizaría a las diez de la mañana, porque el vuelo duraría tres horas. Ahora todos los pasajeros bajarían del avión y recogerían las maletas. Después, mi familia y yo sacaríamos los pasaportes para pasar por la aduana cuando los aduaneros registraran el equipaje. Finalmente, [OUT] iríamos al hotel en autobús y disfrutaríamos el viaje.

Once you remove all the "yo" and "nosotros", the text is actually pretty good, but those pronouns really ruin the whole thing. Trust me: they are far from optional. Some verbs require the imperfect subjunctive, by the way.

updated Jun 8, 2011
edited by lazarus1907
posted by lazarus1907
thank you - 0201001, Jun 8, 2011