Home
Q&A
Should I say "..para la día" or "por la día"

Should I say "..para la día" or "por la día"

1
vote

the sentance is "En el segundo día de mi vacacion el año pasado fui a la playa por/para la día"

cheers

7058 views
updated Jun 6, 2011
posted by student-bo

9 Answers

2
votes

Beatrice is correct ....it should be por rather than para to denote/indicate a duration of time!

''En el segundo día de miS vacacionES el año pasado fui a la playa por EL día"

= On the second day of my holiday, last year, I went to the beach for the day

Alternatively you could avoid the problem completely by changing the second part to

I spent the day at the beach'' so altogether it would be:

En el segundo día de mis vacaciones el año pasado pasé el día en la playa

= On the second day of my holiday, last year, I spent the day at (or on) the beach

I hope this helps grin

Corregid mi español, por favor grin

updated Jun 6, 2011
edited by FELIZ77
posted by FELIZ77
¡Perfecto! - Vicente1, Jun 4, 2011
Muchas gracias Vincente :) - FELIZ77, Jun 4, 2011
4
votes

"por el día "

updated Jun 4, 2011
posted by farzanee88
3
votes

It sounds like a duration so it would be "por".

updated Jun 6, 2011
posted by Beatrice-Codder
1
vote

I agree with Feliz & Julian on the use of pasar. To me, "fui a la playa por el día" sounds as if the trip to the beach lasted for a day.

updated Jun 4, 2011
edited by Deanski
posted by Deanski
1
vote

I agree that "..... por el día" is the more correct of your two options, but the preposition here is not even necessary, ie: "....... fui a la playa un día."

updated Jun 4, 2011
posted by 005faa61
"For" in both English and Spanish changes the meaning of the sentence. "Fui a la playa un dia" - One day I went to the beach. "Fui a la playa por un dia" - I went to the beach for a day. - shakedowndave, Jun 4, 2011
Julian, she is saying that on the second day of her vacation, she went to the beach during the daytime. - gintar77, Jun 4, 2011
tehn in that case por should be the correct word or possibly durante el día - FELIZ77, Jun 4, 2011
Guintar, thanks for explaining. In this case it would be better to say "El segundo día de mis vacaciones del año pasdo me lo pasé en la playa." Repeating "día" sounds a little redundant - 005faa61, Jun 4, 2011
1
vote

This is a good time to check out Paralee's new video format por/para.

updated Jun 4, 2011
posted by Yeser007
1
vote

"For the day" indicates an amount of time which is slightly ambiguous. However, it is a duration of time. "One day" means no duration is given, only that the beach was visited.

updated Jun 4, 2011
posted by Beatrice-Codder
Very good point Beatrice - Yeser007, Jun 4, 2011
0
votes

When you use Por: "ATTRACTED" 1.)Around a place
2.)Through a place / by 3.)Time phrases - Rate, frequency or unit of measure (por la mañana) 4.)Reason, cause or motive “because of” 5.)After, as in going to get something. Fui al supermercado por leche. 6.)Co$t and Communication (por teléfono) 7.)Thanks or Transportation “by” (with some exceptions) 8.)Exchange or substitution “in exchange for” / Expresions - (por supuesto) 9.)Duration of time/distance Communication “by”

Use of Para: "PERFECTO"

1.) PURPOSE- purpose of an action “in order to” 2.) EFFECT- effect an action /someone has on someone/something else 3.) RECIPIENT-someone that receives something 4.) FUTURE-future date/event “deadline” “time limit” 5.) EMPLOYMENT-what something is used for or job employment 6.) COMPARISON-comparison between two unequal groups 7.) TOWARD- movement in terms of direction “destination” 8.) OPINION- personal opinion

In this case, it would be: Por el día

updated Jun 4, 2011
posted by astonmartin
-Notes of my teacher's, not mine. - astonmartin, Jun 4, 2011
Giving her credit. Sorry about formating - astonmartin, Jun 4, 2011
0
votes

In English, I would say... "I went to the beach for the day".

That doesn't mean for the entire day, necessarily. All it means is that I went to the beach for some period of time that day. You could even say, "I spent the day at the beach", and still not mean the entire day... but probably most of it.

The question has been answered already, but it is definitely por:

por el día

pero...

para el sol

wink

updated Jun 4, 2011
edited by Tosh
posted by Tosh