Bye , Goodbye, See You Tomorrow and See you Again
What are the words in Bye , Goodbye ,See You Tomorrow and See you Again ? Is Adios the only word for Bye and Goobye ?
8 Answers
Here are some ways of saying goodbye!
Hasta mañana. - See you tomorrow.
Hasta luego. - See you later.
Hasta pronto. - See you soon.
Nos vemos. - See you later.
Chau - Bye
Hello satdeep and Welcome to the SpanihDict forum
I notice that you have already watched the first lesson of Spanish 1 Series of videos here at SpanishDict. I would recommend that you watch it again but I have, nevertheless, given you some guidance, below.
Bye and goodbye are the same word in Spanish: adiós
Like in English there are many ways to both greet someone and say goodbye;
See you tomorrow = hasta mañana
See you later = hasta leugo (literally: Until tomorrow0
I'll be seeing you/ or see you = nos vemos
Chau = bye
(Very informal form favoured especially by young people and used among many people from other Latino countries but spelt differently ciao = Italian and Tchau = Brazillian Portuguese)
I hope that helps
All is help!
Anyway, just like in English we share the same kind of sayings etc...
Hasta mañana = Until tomorrow
Te veo mañana = See you tomorrow
bye and goodbye = adiós
te veo/nos vemos (más tarde) = see you (each other later)
te veo más tarde = see you later
hasta luego/más tarde = until later (see you later)
luego = más tarde = later.
Hope it helps.
Both mean "bye".
Just like in English. We don't always say "bye".
We say... bye, see ya!, later!, goodbye, and even, adios!
You are always safe with adios so use it. It is always an acceptable way to say goodbye. Simple, to the point and can be used in formal and casual situations. You will eventually become accustomed to the other saying as you get more experience. Bye is the shortened form of goodbye and is generally used in casual situations
Chau is actually from the Italian but is common usage.
Bye and Goodbye, as some have already stated, is just Adios.
Need more help ...... Not Satisfied yet ....... Someone is saying Chau as bye and another one says adios as bye ...... I am confused. Somebody help me out ..........
This phrase comes from God be with you. It has been shortened over the years since 16th century. Shakespeare used "God be with you." The substitution for good for God seems to have been mainly due to the influence of such phrases as " good day" and " good night. Eventually it was shortened to bye. Mi guess is that the phrase vaya con diós over the years became adios.