how do you say, "we miss you"
to miss someone, 'we miss you'
3 Answers
You can also use the construction used in Spain ''echar de menos '' meaning to miss someone:
Te ( o le) echamos de menos
Te (o le) extrañamos (from extrañar) is equally correct but this construction is more commonly used in South and Central America
I hope thsi helps ![]()
te extrañamos o le extrañamos
Our dictionary gives us both, just like Feliz mentioned:
echar de menos (feel lack of);
extrañar (especialmente Am)I miss you -> te echo de menos, te extraño (especialmente Am)
Apparently "extrañar" is more commonly used in this fashion in the Americas, per our dictionary.... ![]()