So what is the "brig"
I have heard Bergatín to describe the brig on the Enterprise (spaceship). I have heard bergatín to describe the brig on a navy vessel.
So why does our dictionary say :
Brig:
Bergantín. (Marina)
Brig -> calabozo (prison)
That makes me think that if the brig is a prison (which it is) then it's called a calabozo. So why does it say "Bergantín. (Marina)" and what does that even mean? Brigs only exist on ships so Marina is a given, to me.
But what calabozo (prison) mean, that "Bergantín" is NOT a prison? Then it's not a brig right? But I always hear it called "Bergantín". So what is a calabozo?
Gracias
6 Answers
In English, brig is both a type of ship and the prison on a ship. The first is a bergantín the second is a calabozo.
Brig is a military term for prison. It is generally not the penitentiary for hardened criminals, but a temporary holding facility while someone awaits trial. Someone can also serve a sentence there, but it is for lesser offenses. When a service member is held in the "brig", that time is not counted towards their service. In the Enterprise's case, the brig would be an on-ship jail for someone who got in trouble.
Having been in one for excessive partying in my checkered past. the brig is simply "jail"I do not recommend the experience. Cárcel comes to mind as an equivalent.
And I don't care what anyone says: to me, NCC-1701-D was (er... will be?) the best Enterprise of the lot!

In English, brig is both a type of ship and the prison on a ship. The first is a bergantín the second is a calabozo.
Fascinating. I have never heard of a type of ship called a brig, only a prison. Also I have heard the prison on the Enterprise and on a navy vessel called a bergatín, are you saying only calabozo is right for that, and perhaps the dubbers were off their game? Gracias.