Home
Q&A
How do you say firecracker without it being offensive

How do you say firecracker without it being offensive

1
vote

How do you call a lady a firecracker and mean it in a good way. I dont know if there is a difference. She is from el salvador.

9478 views
updated May 22, 2011
edited by 00494d19
posted by swtw1219

6 Answers

3
votes

Hello Swtw.

I have been following your posts with a mixture of amusement and interest. To be brutally honest, I think you're being goofy - but I like it that you're persistent, and are really trying to come up with something - well, let's call it cute. smile

You're also playing a bit of dangerous game, because you're thinking (I believe) US - English slang, and slang is something very regional. It rarely translates directly from one language to another, and even in the same language, what's cute in one place, can be offensive in some other.

I'm not familiar enough with Salvadoran slang to be of much help here, but I'd drop the firecracker thing. Think of something else! And, if you're going to go through so much trouble for this girl, maybe you should stop thinking in terms of pick-up lines, and more in terms of meaningful conversation, don't you think?

updated May 22, 2011
posted by Gekkosan
Great post!! - 001a2987, May 22, 2011
Bravissimo, mio Gekko! - 002067fe, May 22, 2011
¡Bien dicho! - babs_irish, May 22, 2011
1
vote

" Petardo" in México is only used for fireworks and not associated to personal characteristics. I would follow the post of Gekkosan and Agora in this.

updated May 22, 2011
posted by pacofinkler
jeje, I actually told paco about this and he asked his lovely wife, - 00494d19, May 22, 2011
1
vote

"Una mujer chispeante, vivaz, animada". Not offensive at all.

updated May 22, 2011
posted by Agora
0
votes

In Spain we use the word estar:

Estas muy buena, you are hotwink

Petarda is offensive, maybe only in Spainwink

updated May 22, 2011
posted by 00494d19
In Puerto Rico also, Heidita. Saying "Esa mujer es un petardo" is akin to calling her "slut". - 002067fe, May 22, 2011
Which I hate, by the way. I despise when people call women "sluts", even if the lady in question is sexually adventurous. Slut-shaming is abhorrent, in my opinion, and if men aren't belittled for sleeping around, neither should women. - 002067fe, May 22, 2011
I agree, Tom. It's interesting, for example, that people are currently referring to the mother of Schwarzeneggar's child as a "whore" and a "slut" while they're simply saying his behavior was "inappropriate." - babs_irish, May 22, 2011
Babs, the hypocrisy is astounding. Sadly, that's the world we live in. No matter how far we've come along, a lot of people still see women as second-class citizens. - 002067fe, May 22, 2011
0
votes

¿Fogosa? ¿Ardiente?¿Bulliciosa? ¿Vivaracha?¿Explosiva? ¿Un fosforito? ¿Fuego a la lata?

updated May 22, 2011
edited by 002067fe
posted by 002067fe
It all depends where you are. In some places "fosforito" means quick to anger. ¿Fuego a la lata? ¿En serio? That might earn this poor dude a slap! :) - Gekkosan, May 22, 2011
Jejejeje! Those last two are truly colloquial in PR, and even there, are used differently according to region and context. - 002067fe, May 22, 2011
0
votes

¿What is the meaning of "cascanueces" in Salvador? JaJaJa! I got confused with "nutcracker". I'm sorry red face

updated May 22, 2011
edited by 00a4c226
posted by 00a4c226
hmmm, eso qué tiene que ver? no comprendo - 00494d19, May 22, 2011