Home
Q&A
I'm just here to watch

I'm just here to watch

1
vote

Like you attend a class, and your friend says "Oh, I'm not in it, I'm just here to watch" Solo estoy aquí para mirar? De mirar? Para ver? De ver? Is this expression used in the same way in Spanish or do they say something different? Gracias

1580 views
updated May 19, 2011
posted by jeezzle

2 Answers

3
votes

Sólo vengo para ver cómo es la clase.

Would that work?

updated May 19, 2011
posted by galsally
It would work perfectly! - lazarus1907, May 18, 2011
2
votes

Hi Jeezzle,

Why not simply say "Solo quiero mirar" ?

Saludos, Chica

updated May 18, 2011
posted by chicasabrosa
I agree. - lazarus1907, May 18, 2011
This is ok, but it's more likely that you'd say that in a store, where you're "only browsing". - Gekkosan, May 18, 2011