I'm just here to watch
Like you attend a class, and your friend says "Oh, I'm not in it, I'm just here to watch" Solo estoy aquí para mirar? De mirar? Para ver? De ver? Is this expression used in the same way in Spanish or do they say something different? Gracias
2 Answers
Sólo vengo para ver cómo es la clase.
Would that work?
Hi Jeezzle,
Why not simply say "Solo quiero mirar" ?
Saludos, Chica