What is the difference between agujero and hoyo?
What is the difference between agujero and hoyo?
12 Answers
Hoyo is a hole and many times the choice between the two words when the hole is large.
Agujero is a hole, usually smaller than Hoyo, and can be things other than a hole.
In certain cases only one of the two can be used, ie, "The holes in my shoes for my shoe laces are too small" ..... "Los agujeros en mis zapatos para las agujetas son demasiado pequeños." To use "hoyos" in this case would sound rediculous.
Also if you had a boat with a hole allowing water to leak in, you would call this hole "agujero" and not "hoyo."
I am not a grammarian, but I am guessing that "Agujero" and "Aguja" (needle) come from the same root. They are both small.
I've never been very good at translating word-for-word, so after thoughts usually appear well after the fact, but it just occured to me that "Agujero" is a hole that goes completly through something, like a hole in a sweater and a hole in the ground doesn't usually go completely through and so it makes perfect sense that this hole would be "Hoyo."
I was very intrigued by Julian's answer, since that doesn't quite match with the uses I am familiar with for those words. I mean, "un agujero negro" is a pretty darned big hole, after all. And as Tom says, to the the expression "hoyito" is very familiar , meaning small hole.
Now what the RAE has to say about it is even more surprising to me!
hoyo.
- m. Concavidad u hondura formada en la tierra.
- m. Concavidad que como defecto hay en algunas superficies.
- m. sepultura (? hoyo para enterrar un cadáver).
- m. sepultura (? lugar en que está enterrado un cadáver).
- m. hoyuelo (? hoyo en el centro de la barba o en la mejilla).
Agujero. (De aguja).
- m. Abertura más o menos redondeada en alguna cosa.
- m. Deuda, falta o pérdida injustificada de dinero en la administración de una entidad.
- m. Fabricante o vendedor de agujas.
- m. alfiletero (? canuto para alfileres). ~ negro.
- m. Astr. Lugar invisible del espacio cósmico que, según la teoría de la relatividad, absorbe por completo cualquier materia o energía situada en su campo gravitatorio.
- m. Econ. Grave pérdida financiera en una empresa o institución, sobre todo cuando se trata de mantenerla oculta
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
So apparently, then, "hoyo" should in fact be used to refer to a concavity. But if it goes all the way through, then it becomes "agujero" (you definitely got that one right, Julian).
I don't think most people make that distinction - I certainly don't - but it is good to know!
agujero sustantivo masculino
1 hole hacer un agujero - to make a hole
A ver si salimos de este agujero. - Lets see if we can get out of this hole.
2 (Finanzas) deficit un agujero de 500 millones de euros - a deficit of 500 million euros
LOC
agujero de la capa de ozono - ozone hole
agujero negro - black hole
hoyo sustantivo masculino
1 hole
hacer/cavar un hoyo - to dig a hole
un campo de nueve hoyos - a nine-hole course
2 (sepultura) grave
Apparently there is some difference of opinion.
Agujero has its own verb, "agujerear". Hoyo doesn't have its own verb, you have to "cavar un hoyo" or "hacer un hoyo". I can't remember a situation where "agujero" can not be changed for "hoyo", but I'm not completely sure they are the same
What if the hole in your heart goes all the way to China?
...and what about 'tener tomates en los calcetines'
Agujero, roto, hoyo, boquete...pretty much the same.
Hiya
Just wanted to join this thread as I also wanted to know the difference between the two words for hole
I will remember it like this hoyo...sounds like hollow and that is what a hoyo appears to be...a hollow area be it big or small and in some parts of Spain the double ll is replaced by the y sound so I only need to remember agujero!
Hope that helps!
is hole in the ground, agujero en la tierra? because chicanos in texas seem to think so, and thats the way I use it and google images shows holes in ground for agujero
And which word will you use when referring to the heart defect where the is a hole in the septum that divides the heart chambers?
they´re the same .... they´re synonymous ...