I thought I'd
I'm wanting to say
I found your number and I thought I'd give you a call
or I thought I'd say hi.
all I have so far is
encontré tu numero y pense que te llamaria
y pense en mandarte saludos
Do those make sense? I know that's sort of a direct translation, but I can't figure out another way to phrase that in english so that I could traslate el sentido del frase, rather than las palabras de él.
2 Answers
thanks james!
Your translation looks basically OK to me (Encontré tu número y pensé que te llamaría), but there are probably a number of ways a native speaker might express this idea differently. Those might include:
Encontré tu número y me dio ganas de llamarte.
Encontré tu número y se me ocurrió llamarte.
Encontré tu número y decidí llamarte.
etc.
pense en mandarte saludos
I might say "Pensé que podría saludarte" for this one.