¡Qué pesca!
Can this mean "what a catch!" like when you catch a fish? Can it be figurative for what a catch, like wow that is great? Gracias.
6 Answers
Can it be figurative for what a catch, like wow that is great?
Well, no, iin this case we say
¡Qué chollo, ganga, padre (Méjico) !
jeezle, we have so often asked you to put this into context!!! :::sigh:::::
Actually, I believe I've heard this, and my answer is yes. It's an expression almost literally saying, "what a catch!"
That expression doesn't make sense to me. ![]()
What fishing!
. . .doesn't make much sense in English either, apart from its rather limited literal meaning.
. . .it could be a reference to picking up girls in bars.
The context is that our dictionary lists pesca (noun) as 1. fishing. 2. catch. So I figure "What a catch". But I don't know.