'llevar' or 'llevarse'?
Hello everyone! I found the next sentence:
"Miguel se lleva el coche a la oficina normalmente, pero yo no porque no me gusta conducir".
Why should I use "se lleva" instead of "lleva"?
4 Answers
Why should I use "se lleva" instead of "lleva"?
In this case the difference is not very significant. Llevar means to take something somewhere for someone or for a reason, while llevarse means to take something with you; in this case, the destination is optional.
While the context will probably help you dismiss any unlikely interpretations, "llevar el coche a la oficina" could always be read as taking the car there for someone tu use, while "llevarse el coche a la oficina" makes it very clear that it is for himself.
At the same time, if Miguel is going to take the car to work so that I can borrow it and pick it up from him there, he would say to me "Te llevo el coche al trabajo."
You can say it both ways and it means the same.
Now, in English.
Do you carry your car everyday to work?
![]()
hmmm....
Tiene que llevar el coche a la oficina.
Tiene que llevarse el coche a la oficina.
Tiene que llevarme el coche a la oficina.
Todas son iguales si estamos hablando de mi auto. Se entiende que ud. lo va a llevar de alguna manera, no necesariamente manejando, ¿no?