Home
Q&A
I hoarsely cry

I hoarsely cry

1
vote

Doy un grito con la voz ronca. Is that right?

Bueno, me pregunto....

¿Me oyes cuando duermes?

Doy un grito con la voz ronca ....... I found a translation which had "lloro a mares" cry a river? Gracias

1510 views
updated May 7, 2011
edited by jeezzle
posted by jeezzle

1 Answer

1
vote

I think in these situations you drop the article, so it becomes "con voz ronca." I know it works like this with "con voz temblorosa."

updated May 7, 2011
posted by pescador1
buena respuesta - 00494d19, May 7, 2011