what is si mucho amor in english?
ive been looking for it in all spanish to english translation, but i havent found anything about it.
4 Answers
si mucho amor
Which should of course read:
Sí, mucho, amor.
yes, a lot, my love
Hi! That sentence don't make sense. Where did you read it?
I don't think it makes sense, mind you don't take my word for it my spanish isn't great..it looks like 'if alot of love' or if you put that dash thing above the 'i' it would be yes, a lot of love (or much love)
si mucho amor sounds very incomplete but it would translate like "if alot of love" but if there was an accent on the "si" like "Sí" it could be "yes alot of love"
which would make more sense.