hacer una pelicula
Please translate the phrase "Carlos haria una pleicula si pudiera" Thanks
2 Answers
Carlos haria una pleicula si pudiera. (conditional + past subjuntive mood)
Carlos would make a film if he could"
This would be viewed as a contrary-to fact if clause. Carlos cannot make a movie in reality. (He doesn't have the money, equipment, time, expertise, etc.) The statement is hypothetical.
Carlos hará la película si puede.
Carlos will make the movie if he can. (future or present + present indicative mood)
(What he will probably do if the if clause condition is met) (Carlos is out looking for financial backers). This is seen as a real condition rather than an unreal condition like in your example.
Welcome to the forum!
I believe that says "Carlos would make a film if he could". I'm not certain about the tenses, though.
Hope that helps!